Pemilihan Bahasa Komuniti Penan Muslim di Sarawak (The Language Choices of the Muslim Penan Community in Sarawak)

Chong Shin, Hendrikus Mangku, James Thomas Collins

Abstract


Suku Penan di Sarawak lazimnya dianggap sebagai suku nomadik yang tidak beragama, berkehidupan daif dan tinggal di pedalaman. Pada hakikatnya, tanggapan ini tidak sesuai lagi kerana kajian kontemporari menunjukkan bahawa mereka juga tersebar di persisir pantai, terutamanya di lembah Niah, Suai dan Kemena. Kajian ini berfokus kepada suku Penan di Kampung Jambatan Suai, Sungai Suai. Kampung ini dihuni oleh orang Penan yang berbeza agama, iaitu beragama Katolik dan Islam. Kelompok Penan ini memperlihatkan menuturkan bahasa ibunda berdasarkan agama, iaitu suku Penan Muslim berbahasa Bintulu manakala suku Penan asli masih berbahasa Penan, selain fasih berbahasa Iban dan dialek Melayu Sarawak. Kehadiran empat bahasa di kampung Penan ini telah membentuk suatu lingkungan sosiolinguistik yang kompleks. Makalah ini bertujuan merungkaikan pemilihan bahasa dalam situasi multilingual yang rencam ini. Kajian ini menggunakan kaedah pemerhatian ikutserta dan wawancara untuk mengumpulkan data. Peneliti telah berada di lapangan selama sebulan untuk bersuai kenal, bergaul dan terlibat dalam aktiviti harian mereka. Kajian ini memilih pendekatan Fishman (1971) tentang pemilihan bahasa mengikut domain sebagai kerangka kajian. Hasil kajian mendapati bahawa domain menentukan pemilihan bahasa suku Penan Muslim. Mereka memilih bahasa Bintulu sebagai lambang identiti agama Islam; tetapi menggunakan bahasa Iban dalam hal interaksi interetnik dan intraetnik; dan, secara bersilih ganti menggunakan bahasa Penan. Kajian ini memberi implikasi tersendiri khususnya kepada kosa ilmu suku pribumi Borneo Barat yang bertukar agama Islam iaitu mengubah persepsi umum bahawa “memeluk agama Islam sinonim dengan memilih bahasa Melayu”. Dalam kes Penan Muslim, mereka sebaliknya memilih “bahasa Muslim” lain dan bukannya bahasa Melayu.

 

Kata kunci: Penan Muslim; Bahasa Bintulu; Bahasa Penan; Domain

  

ABSTRACT

 

The Penan ethnic group who resides in Sarawak has frequently been stereotyped as a nomadic, pagan and poor tribe of the interior. However, based on recent research many ethnic Penans live throughout the coastal area, in particular in the Niah, Suai and Kemena river valleys. This paper focuses on the Catholic and Muslim Penans in Suai Jambatan village. These two communities of ethnic Penans each with an allegiance to a different language and a different religion, i.e. the Penan Muslim speak Bintulu language meanwhile the Chatolic or Pagan Penans still maintained Penan as their mother tongue. The existence and manipulation of four languages in this village presents a complex sociolinguistic environment. This paper aims to describe the language choices they make in this complicated multilingual setting. The data were collected by using the participation observation and face to face interview method based on Fishman's approach (1971). The researcher of this study has stayed a month in the field to collect the data. He involved in the villager’s daily activities and observed their language choices. This study has determined that domains plays important roles in language selections. For example, they choose the language associated with their Muslim identity, i.e. the Bintulu language; while the Penan and Iban language remains the alternative language for daily communication. The implication of this study is it has reappraised the concept of Malay language selection and Islam convertion. In this case, the Penan Muslim tend to choose other “Moslem language” rather than Malay language.     

 

Keywords: The Muslim Penan; Bintulu Language; Penan Language; Domain


Keywords


Penan Muslim; Bahasa Bintulu; Bahasa Penan; Domain

Full Text:

PDF

References


Appel, R & Musyken, P. (1987). Language Contact and Bilingualism. London: Edward Arnold.

Arnold, G. (1958). Nomadic Penan of the Upper Rejang (Plieran) Sarawak. Journal of Malayan Branch of the Royal Asiatic Socienty (Covering the territories of the Federation of Malaya, Singapore, Brunei,

Sarawak and North Borneo). Vol. 31(81), 40-82.

Bending, B. (2006). Penan Histories: Contentious Narratives in Upriver Sarawak. Leiden: KITLV Press.

Blust, R. (1974). The Proto-North-Sarawak vowel deletion hypothesis. PhD dissertation. University of Hawaiʻi at Mānoa.

Brosius, J.P. (1992). Perspectives on Penan Development in Sarawak. Sarawak Gazette. 69-70.

Chong Shin & Mohd Syukri Yeoh Abdullah (2016). Agama Sebagai Penentu Pemilihan Bahasa Ibunda Dan Identiti Penan Muslim Di Sarawak (Malaysia Timur). Prosiding Kongres International Masyarakat Linguistik

Indonesia (KIMLI), 24-27 Ogos, Denpasar.

Chong Shin. (2012). Masyarakat Multilingual dan Pemilihan Bahasa: Minoritas Tionghoa di Kota Sekadau, Pulau Borneo. Jakarta: Universitas Atma Jaya.

Chong Shin (2017). Fenomena Pertukaran Identiti Melanau: Suatu Hipotesis dan Fakta. Prosiding Seminar Terjemahan, Bahasa dan Budaya Melayu-China, 13-14 Mei, Guangzhou.

Faisal S. H. (2008). Contesting Sarawak Malayness: Glimpses of the life and identity of the Malays in southwest Sarawak. Dlm. I. Zawawi (pnyt). Representation, identity and multiculturalism in Sarawak. Kuching: Dayak Cultural Foundation & Persatuan Sains Sosial Malaysia.

Fishman, J. A. (1971). The sociology of language: An interdisciplinary social science approach to language in society. Dlm. J.A. Fishman (pynt.). Advances in Sociology of Language (hlm. 217-404). The Hague: Mouton.

Hendrikus Mangku. (2018). Pemilihan Bahasa dan Identiti Suku Penan Muslim Di Sarawak. Tesis Sarjana yang tidak Diterbitkan, Universiti Kebangsaan Malaysia, Bangi, Malaysia.

How Soo Ying, Chan Swee Heng & Ain Nadzhimah Abdullah. (2013). Language Vitality of Malaysian Languages and Its Relation to Identity.

GEMA Online® Journal of Language Studies. Vol. 15(2), 119-136.

Jehom, J.W. (1999). Ethnicity and ethnic identity in Sarawak. Akademika. Vol. 55, 83-98.

Khaidir Ahmad (1993). Selamatkan Kaum Penan. Kuala Lumpur: Berita Publishing.

Kurt, J. (1994). Sarawak: Magnificent and Mystical. Kuala Lumpur: Vinpress.

Langub, J. (1975). Distributions of Penan and Punan in the Belaga District. Borneo Research Bulletin. Vol. 7(2), 45-48.

Langub, J. (1989). Some Aspects of Life of the Penan. The Sarawak Museum Journal. Vol. 40, 169-184.

Langub, J. (1996). Penan and Their Surroundings. Dlm. Hood Salleh (pynt.). Round Table Dialogue: Penan and Their Surroundings (hlm. 1-12). Bangi: Institute for the Environment Development.

Low, H. (1858). Sarawak: Its Inhabitants and Productions. London: Routedge.

Mohammed Azlan Mis (2010). Lingua Franca di Sarawak: Aplikasi teori pilihan bahasa. GEMA Online™ Journal of Language Studies. Vol. 10(2),

-116.

Mohammed Azlan Mis (2013). Medium Perantara Pelbagai Suku Kaum di Sarawak: Kajian Lingua Franca. GEMA Online® Journal of Language Studies. Vol. 12(3), 903-922.

Morrison, H. (1982).The Penans. Dlm. Sarawak (hlm. 306-307). Singapore: Time Books International.

Needham, R. (1953). Penan dan Punan. Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society. Vol. 27(165), 73-83.

Needham, R. (1955). Punan Ba. Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society. Vol. 28(19), 24-36.

Needham, R. (2007). Penan. Dlm. B. Sellato & P.G. Sercombe, (pynt.). Beyound the Green Myths: Borneos Hunter-gatherers in the Twenty First Century (hlm. 50-60). Copenhagen: Nordic Institute of Asian Studies.

Oteomo, D. (1987). The Chinese of Pasuruan: Their Language and Identity. Pacific Linguistics D-63. Canberra: The Australian National University.

Saville-Troike, M. (1991). Etnografi Komunikasi: Suatu Pengenalan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Sellato, B. & Sercombe, P.G. (2007). Beyond the Green Myths: Hunter-gatheres of Borneo in the Twenty First Century. Copenhagen: Nordic Institute of Asian Studies.

Søndergaard, B. (1991). Switching between seven codes within one family: A linguistic resource. Jurnal of Multilingual and Multicultural Development. Vol. 12(1&2), 85-92

Shamsul A.B. (1993). Antropologi dan Modenisasi: Mengungkapkan Pengalaman Malaysia. Bangi: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia.

Soriente, A. (2013). Undergoer Voices in Borneo: Penan, Punan, Kayan and Kenyah Languages. Dlm. K.A. Adelaar (pynt.). Voice Variation in Austronesian Languages of Indonesia (hlm. 175-203). Jakarta: NUSA.

Yusriadi & Hermansyah. (2003). Orang Embau: Potret Masyarakat Pedalaman Kalimantan Barat. STAIN Pontianak Press.




DOI: http://dx.doi.org/10.17576/gema-2018-1804-05

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2131

ISSN : 1675-8021