Uncovering the Lexical Variation and Change in Malaysian English: A Corpus-Driven Analysis

Noraishah Gulnazir, Khazriyati Salehuddin

Abstract


Malaysian English has been known to be influenced by local traits and characteristics as well as global influences and trends. Despite being traditionally based on the British English, Malaysians today seem to show increasing prominence in the use of American English due to its widespread dissemination on media. Thus, to investigate the influence of American English on Malaysian English, this study examined the usage of two American lexical items that emerged in American Twitter in 2013, namely, lit and on fleek, in Malaysian English. By using Twitter API Tools to obtain data, this research investigated 19,050 tweets totalling 203,482 tokens with lit and on fleek from the year 2013 until 2021 in Malaysian Twitter. Data were analysed through frequency distribution and concordance analysis via AntConc version 3.5.9. Additional tools such as Google Trends and Urban Dictionary were also utilised. The results reveal that lit and on fleek increased in usage in Malaysian Twitter in 2016 and 2017 respectively, two to three years after these lexical items first emerged in American English. Results also indicate that Malaysian Twitter users adopted these lexical items with the same precision in meaning as American English and incorporated them into Malaysian English. Aspects of semantic change or semantic drift are also revealed; these lexical items have transformed in terms of meaning and usage from its original form. This study supports the World System of Englishes theory by proving that lexical items from American English, as a hyper-central language, could spread to other varieties of English including Malaysian English. The research also demonstrates the concept of language mobility on social media, whereby lexical items from American Twitter could traverse to Malaysian Twitter. This study highlights the extent to which Malaysian English is influenced by American English and illuminates the dynamics of English language variation and change.


Keywords


corpus-driven study; lexical variation; lexical change; Malaysian English; Malaysian Twitter

Full Text:

PDF

References


Al-Ghamdi, N. A., & Albawardi, A. H. (2020). Multivocality of Saudi COVID-19 discourse in social media posts: A socio-semiotic multimodal perspective. GEMA Online Journal of Language Studies, 20(4), 228-250.

Androutsopoulos, J. (2011). Language change and digital media: a review of conceptions and evidence. Standard Languages and Language Standards in a Changing Europe 1, 145-159.

Androutsopoulos, J. (2014). Moments of sharing: Entextualization and linguistic repertoires in social networking. Journal of Pragmatics, 73, 4-18.

Azman, H. (2006). English language in rural Malaysia: Situating global literacies in local practices. 3L, Language, Linguistics, Literature, 11, 99-119.

Baker, P. (2010). Sociolinguistics and Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Baskaran, L. M. (2005). A Malaysian English Primer: Aspects of Malaysian English Features. Kuala Lumpur: University of Malaya Press.

Baskaran, L. M. (2008). Malaysian English: Morphology and syntax. In R. Mesthrie (Ed.), Varieties of English, Volume 4: Africa, South and Southeast Asia (pp. 610–623). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Battarcharjee, D. S. (2009). Lexical Innovation on the Internet-Neologisms in Blogs. [Doctoral dissertation, University of Zurich].

Blommaert, J. (2010). The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Bolton, K., Botha, W., & Kirkpatrick, A. (Eds.). (2020). The Handbook of Asian Englishes. USA: John Wiley & Sons Inc.

Brian, D. (2022, January 5). How Many People Use Twitter in 2022? [New Twitter Stats]. https://backlinko.com/twitter-users

Canagarajah, S. (2013). Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. Abingdon, UK: Routledge.

Chambers, J.K., & Schilling, N. (ed.). (2013.) The Handbook of Language Variation and Change. Oxford: Wiley-Blackwell.

Coats, S. (2016). Grammatical feature frequencies of English on Twitter in Finland. English in Computer-mediated Communication: Variation, Representation, and Change, 93:179-209.

Crothers, L. (2021). Globalization and American Popular Culture. Lanham: Rowman & Littlefield.

Dalzell, T. (2018). The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English. New York: Routledge.

Dovchin, S. (2018). Language, Media and Globalization in the Periphery: The Linguascapes of Popular Music in Mongolia. New York: Routledge.

Hamat, A., Embi, M. A., & Hassan, H. A. (2012). The use of social networking sites among Malaysian university students. International Education Studies, 5(3), 56-66.

Ho A. I., Hashim, R. S., Jaludin, A., and Ismail, R. (2011). Enhancing opportunities for language use through web-based social networking. International Conference on Social Science and Humanity 5, 136-139.

Giddens, A. (1990). The Consequences of Modernity. Stanford: Stanford University Press.

Gilquin, G. (2018). American and/or British influence on L2 Englishes–Does context tip the scale (s). In S, C. Deshors (ed.), Modeling World Englishes: Assessing the interplay of emancipation and globalization of ESL varieties (pp. 187-216). Amsterdam: John Benjamins.

Gleason, B. (2018). Adolescents becoming feminist on Twitter: New literacies practices, commitments, and identity work. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 62(3): 281-289.

Graddol, D. (2000). The Future of English. A guide to forecasting the popularity of the English language in the 21st century. (2nd ed.). London: The British Council.

Grieve, J., Nini, A. & Guo, D. (2017). Analyzing lexical emergence in Modern American English online. English Language and Linguistics, 21(1), 99–127.

Grieve, J., Montgomery, C., Nini, A., Murakami, A & Guo, D. (2019). Mapping lexical dialect variation in British English using Twitter. Frontiers in Artificial Intelligence 2, 1-18.

Grieve, J., Nini, A. & Guo, D. (2018). Mapping lexical innovation on American social media. Journal of English Linguistics, 46(4), 293–319.

Gulnazir, N., & Salehuddin, K. (2022). Investigating Lexical Variation and Change in Malaysian Twitter: A Conceptual Paper. GEMA Online Journal of Language Studies, 22(4), 90-107. http://doi.org/10.17576/gema-2022-2204-06

Hashim, A. (2020). Malaysian English. In Bolton, K., Botha, W., & Kirkpatrick, A. (ed.). The Handbook of Asian Englishes (pp. 373-397). USA: John Wiley & Sons Inc.

Herring, Susan C., Androutsopoulos, J. (2015). Computer-mediated discourse 2.0. In Schiffrin, D., Tannen, D., & Hamilton, H. (ed). The Handbook of Discourse Analysis (pp. 127-151). Chichester, UK: John Wiley & Sons.

Huang, Y., Guo, D., Kasakoff, A., & Grieve, J. (2016). Understanding US regional linguistic variation with Twitter data analysis. Computers, Environment and Urban Systems, 59: 244-255

Izazi, Z. Z., & Tengku-Sepora, T. M. (2020). Slangs on social media: Variations among Malay language users on Twitter. Pertanika Journal of Social Sciences & Humanities, 28(1), 17-34.

Jensen, M. M. (2017). What can Google Trends data tell us about dialect labels: An exploratory study. Globe: A Journal of Language, Culture and Communication, 5, 48-76.

Kachru, B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the Outer Circle. In Randolph Quirk & Henry G. Widdowson (eds.), English in the world (pp.11–30). Cambridge: Cambridge University Press.

Kashinathan, S., & Aziz, A. A. (2021). ESL learners’ challenges in speaking English in Malaysian classroom. International Journal of Academic Research in Progressive Educatioand Development, 10(2), 983–991.

Khayrullina, R. & Fatkullina, F. (2021). The latest phraseology in internet discourse. In Arsenteva, E. (ed.), The Discoursal Use of Phraseological Units (pp. 264-283). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.

Kunalan, R., Mutty, B., & Francis, K. (2021). Lexical borrowing in Malaysian online newspaper editorials: A corpus-based approach. International Journal of Education, Psychology and Counseling, 6(40), 93-98.

Lantz-Andersson, A. (2018). Language play in a second language: social media as contexts for emerging sociopragmatic competence. Education and Information Technologies, 23(2), 705-724.

Lee, J. S. (2016). “Everywhere you go, you see English!”: Elderly women's perspectives on globalization and English. Critical Inquiry in Language Studies, 13(4), 319-350.

Mair, C. (2013). The World System of Englishes: Accounting for the transnational importance of mobile and mediated vernaculars. English World-Wide, 34(3), 253–278.

Mahmud, F.N. & Salehuddin, K. (2023). How bilingual are Malaysian undergraduates? A snapshot of the different bilingual categories in Malaysia. GEMA Online® Journal of Language Studies, 23(2), 144-164. http://doi.org/10.17576/gema-2023-2302-08

Martin, E. (2020). World Englishes in the Media. In Cecil L. Nelson, Zoya G. Proshina, and Daniel R. Davis (ed.) The Handbook of World Englishes (pp. 597-615). John Wiley & Sons.

Mat Awal, N., Bakar, K. A., Abdul Rahman, A. N. C., & Abdullah, I. H. (2021). Representasi halal dan haram dalam wacana parlimen Malaysia. GEMA Online Journal of Language Studies, 21(4), 186-207. http://doi.org/10.17576/gema-2021-2104-10

Maybaum, R. (2013). Language change as a social process: Diffusion patterns of lexical innovations in Twitter. In Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 39(1): 152-166.

McEnery, T., & Hardie, A. (2011). Corpus linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.

Moody A. (2020). The authority and authenticity of performative Englishes in popular culture. World Englishes, 1–21. https://doi.org/10.1111/weng.12486

Nevalainen T. (2015). Descriptive adequacy of the S-curve model in diachronic studies of language change. In Can we predict linguistic change? Helsinki, Finland: Varieng. http://www.helsinki.fi/ varieng/series/volumes/16/nevalainen/

Nor, Z. M., & Zamri, N. (2015). Lexical features of Malaysian English in a local English-language movie, Ah Lok Café. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 208, 282-299.

Nurmi, A. (1999). A Social History of Periphrastic DO. Helsinki: Société Néophilologique.

Pennycook, A. (2007). Global Englishes and Transcultural Flows. London, UK: Routledge.

Pillai, S., & Ong, L. T. (2018). English (es) in Malaysia. Asian Englishes, 20(2): 147-157.

Rosell-Aguilar, Fernando. (2018). Twitter as a Formal and Informal Language Learning Tool: From Potential to Evidence. In Rosell-Aguilar, F., Beaven, T. Gutiérrez, M.F. (ed.). Innovative Language Teaching and Learning at University: Integrating Informal Learning into Formal Language Education (pp. 99–106). https://research-publishing.net/manuscript?10.14705/rpnet. 2018.22.780.

Rusli, M. F., Aziz, M. A., Aris, S. R. S., Jasri, N. A., & Maskat, R. (2018). Understanding Malaysian English (Manglish) jargon in social media. Journal of Fundamental and Applied Sciences, 10(2),116-125.

Salehuddin, K. (2022). Exploring three idealised cognitive models in The Kampung Boy and Budak Kampung. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 28(2), 140-159. http://doi.org/10.17576/3L-2022-2802-10

Salehuddin, K. & Winskel, H. (2016). Developmental milestone expectations, parenting styles, and self-construal of caregivers from Malay, Chinese and Indian backgrounds in Malaysia. Journal of Comparative Family Studies, XLVII (2 Spring Issue), 147-167.

Santoso, D. H., Aziz, J., Utari, P., & Kartono, D. T. (2020). Populism in new media: The online presidential campaign discourse in Indonesia. Gema Online Journal of Language Studies, 20(2), 115-133.

Sharma, B. K. (2012). Beyond social networking: Performing global Englishes in Facebook by college youth in Nepal. Journal of Sociolinguistics, 16(4), 483-509.

Simon, K. (2023, February 13). Digital 2023: Malaysia. https://datareportal.com/reports/digital-2023-malaysia

Sinclair, J. (2003). Reading Concordances: An Introduction. London: Longman Publishing Group.

Taboada, M. (2016). Sentiment analysis: an overview from linguistics. Annual Review of Linguistics, 2: 325–347.

Tagliamonte, S. A., & D'Arcy, A. (2009). Peaks beyond phonology: Adolescence, incrementation, and language change. Language, 85(1): 58-108.

Tankosić, A., & Dovchin, S. (2021). The impact of social media in the sociolinguistic practices of the peripheral post-socialist contexts. International Journal of Multilingualism, 42(6), 1-25.

Thirusanku, J., & Yunus, M. M. (2012). The many faces of Malaysian English. International Scholarly Research Network 1-14. https://doi.org/10.5402/2012/138928

Traugott, E. C. (2017). Semantic change. In Oxford research encyclopedia of linguistics. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.323

Tseng, A., & Hinrichs, L. (2020). Mobility and the English Language. In Aarts, B., McMahon, A. & Hinrichs, L. (ed.) The Handbook of English Linguistics (pp. 637-652). UK: John Wiley & Sons Ltd.

Webb, T. (2018). Where the slang term ‘lit’ came from and how big brands have ruined it. https://www.abc.net.au/news/2018-01-17/where-the-slang-term-lit-came-from-and-how-big-brands-ruined-it/9335556 [30 November 2022].

Würschinger, Q. (2021). Social Networks of Lexical Innovation. Investigating the Social Dynamics of Diffusion of Neologisms on Twitter. Frontiers in Artificial Intelligence. https://doi.org/10.3389/frai.2021.648583

Yunus, M. M., Zakaria, S., & Suliman, A. (2019). The potential use of social media on Malaysian primary students to improve writing. International Journal of Education and Practice, 7(4), 450-458.




DOI: http://dx.doi.org/10.17576/gema-2023-2304-02

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2131

ISSN : 1675-8021