Levelling Of I-Umlaut in Classical and Post-Classical Old Frisian Nouns

Katarzyna Buczek

Abstract


The paper discusses and evaluates the extent of i-umlaut levelling in classical (ca. 1300–1400) and post-classical (ca.1400–1550) Old Frisian nouns. In terms of the methodology, the main goal of the analysis is to identify the quantitative relation between the incidence of i-umlauted and umlautless root vowels in the nominal declension paradigms. In order to understand and assess the process of levelling of i-umlaut in Old Frisian, three aspects that may have had an impact on the presence or absence of i-mutated vowels are taken into account, namely: the presence of the i-mutation trigger *-ī and *-j and *-i, the establishment of whether i-mutation is noticeable in the entire paradigm or it is just an intraparadigmatic alternation, and finally, the differentiation between intraparadigmatic levelling of i-umlaut and borrowing from another language. A quantitative analysis is performed on the texts culled from two corpora of Old Frisian: The Corpus Oudfries and The Integrated Scientific Frisian Language Database. The analysis reveals the tendency of the language to regularize its nominal declension patterns, which results in a later levelling of i-umlauted vowels. This reveals the differentiation between the classical and post-classical period of the language’s development. Statistical tests evaluate proportion differences on the operation of i-umlaut and indicate that the discrepancies with reference to the presence of i-umlauted vowels in nouns from the classical and post-classical forms are significant. The analysis and its results can supplement the study of the process and its influence on declension patterns not only in Old Frisian, but in all West Germanic languages.  


Keywords


i-umlaut; classical Old Frisian; post-classical Old Frisian; nouns; levelling

Full Text:

PDF

References


Abdul Rahim, H., Abu Hasan, R., Ang, L.H., & Joharry, S. A. (2021). The diachronic Malaysian english corpus (DMEC): Design, development and challenges. GEMA Online® Journal of Language Studies, 21(4), 88–109. https://doi.org/10.17576/gema-2021-2104-05

Adamczyk, E. (2018). Reshaping of the Nominal Inflection in Early Northern West Germanic (NOWELE Supplement Series). John Benjamins.

Boutkan, D. (1996). A concise grammar of the Old Frisian dialect of the First Riustring Manuscript. Odense University Press.

Boutkan, D. (2001). Phonology and orthographic system of Old Frisian. In H. Munske (Ed.), Handbook of Frisian Studies (pp. 613–620). Max Niemeyer Verlag.

Boutkan, D. & Siebinga, S. M (2005). Old Frisian etymological dictionary. Brill.

Bremmer, R. H. Jr. (2001). The Study of Frisian to the End of the 19th Century. In H. Munske (Ed.), Handbook of Frisian Studies (pp. 1–12). Max Niemeyer Verlag.

Bremmer, R. H. (2009). An introduction to Old Frisian : history, grammar, reader, glossary. John Benjamins.

Buccini, A. F. (1992). The development of umlaut and the dialectal position of Dutch in Germanic. Unpublished Ph.D thesis, Cornell University, New York, USA.

Dyk, S. (2007). Jorwert Breaking: A late Old West Frisian sound change. In R. H. Bremmer

Jr., S. Laker & O. Vries (Eds.), Advances in Old Frisian Philology. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, 64 (pp. 91– 128). Rodopi.

Fulk, R. D. (2018). A comparative grammar of the Early Germanic languages. John Benjamins.

Gallée, J. H. (1993). Altsächsische Grammatik. De Gruyter.

Grimm, J. (1819). Deutsche Grammatik. Bei Dieterich.

Haan, G. J. de (2001). Why Old Frisian Is Really Middle Frisian. Folia Linguistica Historica 35 (Historica vol. 22,1-2), 179–206. https://doi.org/10.1515/flih.2001.22.1-2.179

Hoekstra J. & and Tigchelaar G. (2014). kenna ~ kanna: the e/a variation in Old Frisian and its Modern Frisian reflexes. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 73(1), 185–200. https://doi.org/10.1163/9789401211918_008

Hofmann, D. & Popkema A. T. (2008). Altfriesisches Handwörterbuch. Universitätsverlag Winter.

Hofmann, D. (1970). Zur Entwicklung von germ. *fanja ‘Sumpf, Moor’ im niederdeutsch

niederländisch-friesischen Nordwesten. Niederdeutsches Wort. Kleine Beitrage zur Niederdeutschen Mundart-und Namenkunde 10, 95–108.

Hogg, R. M., & Fulk R. D. (2011). A grammar of Old English. Volume 2 Morphology. Wiley-Blackwell.

Igartua, U. I. (2005). Structural Analogy and Inflectional Fate of the Slavic *ā-Stems. Indogermaische Forschungen 110, 282–307. https://doi.org/10.1515/9783110185164.282

Iverson, G. & Salmons J. (2004). The conundrum of Old Norse umlaut: regular sound change versus crisis analogy. Journal of Germanic Linguistics 16, 77–110.

Iverson, G. & Salmons J. (2008). Copying, Bluring and the Morphological Roles of Germanic Umlaut. Retrieved December 16, 2021 from https://pantherfile.uwm.edu/iverson/www/anttila.pdf

Minkova, D. & Stockwell R. (2008). Phonology: Segmental histories. In H. Momma & M. Matto (Eds.), A Companion to the History of the English Language (pp. 29–42). Wiley-Blackwell.

Nielsen, H. F. (1981). Old English and the continental Germanic languages. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.

Nielsen, H. F. (1990). Van Helten’s Altostfriesische Grammatik viewed from a Comparative

Angle. In R. H. Bremmer, G. V. Meer & O. Vries (Eds.), Aspects of old Frisian philology (pp. 349–356). Rodopi.

Ringe, D. (2006). A history of English: volume I: From Proto-Indo-European to Proto-Germanic. Oxford University Press.

Salmons, J. C. (2012). A history of German: What the past reveals about today’s language. Oxford University Press.

Siebs, T. (1901). Geschichte der friesischen Sprache. In P. Herman (Ed.), Grundriss der Germanischen Philologie (pp. 1152–1464). Karl J. Trübner.

Sjölin, B. (1969). Einführung in das Friesische. Metzlersche Verlagsbuchhandlung.

Trask, R. L. (Ed.). (2000). The dictionary of historical and comparative linguistics. Edinburgh University Press.

Twaddell, W. F. (1938). A note on Old High German umlaut. Monatshefte für deutschen Unterricht 30, 177–181.

The Corpus Oudfries/Old Frisian. Retrieved December 16, 2021 from http://corpora.ato.ivdnt.org/corpus-frontend/OFR/search/

The Integrated Scientific Frisian Language Database. Retrieved December 16, 2021 from https://fryske- akademy.nl/tdbport/

Versloot, A. P. & de Vaan, M. (in prep). Proto-Frisian Grammar.

Versloot, A. P. (2017). Mith frethe to wasane ‘To be in Peace’. Remnants of the Instrumental and Locative Case in Thirteenth and Fourteenth Century Old Frisian. Filologia Germanica / Germanic Philology, 9, 201–230.

Versloot, A. P. (2008). Mechanisms of language change. Vowel reduction in 15th century West Frisian. LOT.

Versloot, A. P. (2004). Why Old Frisian is still quite old. Folia Linguistica Historica 38 Issue Historica 25(1-2), 253–298.

Versloot, A. P. & Adamczyk, E. (2018). Plural inflection in North Sea Germanic languages. A multivariate analysis of morphological variation. In A. Dammel, M. Eitelmann & M. Schmuck (Eds.), Reorganising Grammatical Variation. Diachronic Studies in the Retention, Redistribution and Refunctionalisation of

Linguistic Variants (pp. 17–55). John Benjamins.

Versloot, A. P, & Adamczyk, E. (2014). Corpus Size and Composition: Evidence from the Inflectional Morphology of Nouns in Old English and Old Frisian. Amsterdamer Beiträge Zur älteren Germanistik, 73(1), 539–569.

Versloot, A. P. & Adamczyk, E. (2013). The Old Frisian e-plurals. In H. Brand, B. Groen, E. Hoekstra & C. van der Meer (Eds.), De tienduizend dingen: feestbundel voor Reinier Salverda, (pp. 419–434). Fryske Akademy.




DOI: http://dx.doi.org/10.17576/gema-2022-2204-07

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2131

ISSN : 1675-8021