To Be “a Boat Load Healthier” and Not to “Care a Single Scrap”: On the Adverbialization of English Size Nouns

Damian Herda

Abstract


While the grammaticalization of English size nouns into vague quantifiers has already received a considerable amount of scholarly attention, their subsequent syntactic expansion beyond the nominal domain remains an under-researched area. In particular, little has hitherto been written about the possible factors contributing to the emergence of additional adverbial uses of such items. Based on synchronic corpus data, this paper therefore aims to partially fill in this gap by providing an analysis of the adverbialization patterns of nine nominal forms of this kind, namely bit, scrap, shred, heap, heaps, load, loads, lot, and lots, whose empirical tokens have been classified into six categories: (i) verbal inherent modification, (ii) verbal extent modification, (iii) adverbial ambiguous, (iv) object-pronominal, (v) adjectival modification of positives, and (vi) adjectival modification of comparatives. The results demonstrate that in the verbal domain, most of the analyzed forms reveal a preference for pronominal uses, in which they function as an argument of the verb rather than a genuine degree adverb, while in the adjectival domain, a majority of the items, especially ‘large size’ nouns, exhibit a conspicuous propensity to combine with the comparative forms of adjectives/adverbs. Moreover, it is shown that there exists a strong positive correlation between the items’ respective degrees of grammaticalization in the quantifier function and their extents of adverbialization, operationalized as the proportion of pertinent attestations in corpus samples. Thus, the study underscores the role of frequency in grammaticalization on the one hand, and points to the importance of paradigmatic analogy on the other.


Keywords


grammaticalization; adverbialization; size nouns; English; corpus-based study

Full Text:

PDF

References


Bolinger, D. (1972). Degree Words. The Hague: Mouton.

Brems, L. (2003). Measure noun constructions: An instance of semantically-driven grammaticalization. International Journal of Corpus Linguistics. 8(2), 283–312.

Brems, L. (2007). The grammaticalization of small size nouns: Reconsidering frequency and analogy. Journal of English Linguistics. 35, 235–293.

Brems, L. (2011). The Layering of Size Noun and Type Noun Constructions in English. Berlin: Mouton de Gruyter.

Brems, L. (2015). Some binominal size noun constructions in English and French: A contrastive corpus-based perspective. Nordic Journal of English Studies. 14(1), 90–115.

Claridge, C. & Kytö, M. (2014). I had lost sight of them then for a bit, but I went on pretty fast: Two degree modifiers in the Old Bailey Corpus. In I. Taavitsainen, A. Jucker & J. Tuominen (Eds.). Diachronic Corpus Pragmatics (pp. 29–52). Amsterdam/Philadelphia: John

Benjamins.

Davies, M. (2013). Corpus of Global Web-Based English: 1.9 Billion Words from Speakers in 20 Countries (GloWbE). Last retrieved July 25, 2021 from https://www.english-corpora.org/glowbe/

De Clerck, B. & Brems, L. (2016). Size nouns matter: A closer look at mass(es) of and extended uses of SNs. Language Sciences. 53, 160–176.

Delbecque, N. & Verveckken, K. (2014). Conceptually-driven analogy in the grammaticalization of Spanish binominal quantifiers. Linguistics. 52(3), 637–684.

Doetjes, J. (1997). Quantifiers and Selection: On the Distribution of Quantifying Expressions in French, Dutch and English. Leiden: University of Leiden.

Giacalone Ramat, A. (2019). Degrees of grammaticalization and measure constructions in Italian. Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures. 54(2), 257–277.

Herda, D. (2019a). On the adverbialization of Polish indefinite quantifiers of nominal origin: A diachronic study of trochę ‘a bit’, odrobinę ‘a bit’, and masę ‘a lot’. Studies in Polish Linguistics. 14(1), 19–42.

Herda, D. (2019b). On the effect of pluralization on the numeralization of nouns in Polish: A contrastive corpus-based study. Linguistica Silesiana. 40, 139–155.

Herda, D. (2020). Paucal quantifiers and diminutive morphology in the light of numeralization: The case of Polish garść ‘handful’ and garstka ‘handful.DIM’. Studies in Polish Linguistics. 15(2), 59–83.

Herda, D. (in press). On the gradience of English size nouns: Frequency, productivity, and expansion. To appear in Baltic Journal of English Language, Literature and Culture. 12.

Himmelmann, N. P. (2004). Lexicalization and grammaticization: Opposite or orthogonal? In W. Bisang, N. P. Himmelmann & B. Wiemer (Eds.). What Makes Grammaticalization? A Look from its Fringes and its Components (pp. 21–42). Berlin/New York: Mouton de

Gruyter.

Hopper, P. J. & Traugott, E. C. (2003). Grammaticalization. Second Edition. New York: Cambridge University Press.

Huddleston, R. & Pullum, G. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Jackson, H. (2013) Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English Grammar. London/New York: Routledge.

Keizer, E. (2007). The English Noun Phrase: The Nature of Linguistic Categorization. Cambridge: Cambridge University Press.

Kuryłowicz, J. (1965). The evolution of grammatical categories. Diogenes. 51, 55–71.

Langacker, R. (1991). Foundations of Cognitive Grammar. Volume 2: Descriptive Application. Stanford: Stanford University Press.

Lehrer, A. (1986). English classifier constructions. Lingua. 68, 109–148.

Norde, M., De Clerck, B. & Colleman, T. (2014). The emergence of non-canonical degree modifiers in nonstandard varieties of Dutch: A constructionalization perspective. In R. Boogaart, T. Colleman & G. Rutten (Eds.). Extending the Scope of Construction Grammar (pp.

–250). Berlin/New York: De Gruyter Mouton.

Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. & Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London & New York: Longman.

Traugott, E. C. (2008). Grammaticalization, constructions and the incremental development of language: Suggestions from the development of degree modifiers in English. In R. Eckardt, G. Jäger & T. Veenstra (Eds.). Variation, Selection, Development – Probing the

Evolutionary Model of Language Change (pp. 219–250). Berlin/New York: De Gruyter Mouton.

Verveckken, K. D. (2015). Binominal Quantifiers in Spanish: Conceptually-Driven Analogy in Diachrony and Synchrony. Berlin/Boston: Mouton de Gruyter.




DOI: http://dx.doi.org/10.17576/gema-2022-2202-06

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2131

ISSN : 1675-8021