Medium Perantara Pelbagai Suku Kaum Di Sarawak: Kajian Lingua Franca

Mohammed Azlan Mis

Abstract


Dalam membicarakan tajuk lingua franca, kita tidak dapat lari daripada mengaitkannya dengan kepelbagaian bahasa dalam satu masyarakat yang majmuk. Yang dimaksudkan dengan lingua franca dalam kajian ini adalah bahasa yang digunakan untuk berkomunikasi antara penutur yang bahasa pertama mereka berbeza satu sama lain (Samarin 1968). Bahasa untuk berkomunikasi ini biasanya adalah bahasa yang paling banyak dan kerap digunakan dalam kehidupan seharian. Di negeri Sarawak terdapat pelbagai suku kaum yang menggunakan bahasanya sendiri. Pada masa yang sama, mereka juga menggunakan bahasa perhubungan yang menjadi milik bersama, difahami, sesuai dan tidak menimbulkan masalah komunikasi. Secara khususnya, artikel ini merupakan kajian tinjauan di lapangan yang menggunakan borang soal selidik dan temu bual tidak formal. Hasil kajian menunjukkan bahasa Iban dan dialek Melayu Sarawak dipilih sebagai bahasa perhubungan yang utama di Sarikei, Sarawak. Bahasa Iban digunakan dalam situasi tidak formal sementara dialek Melayu Sarawak dalam situasi formal. 


Keywords


lingua franc; pilihan bahasa; suku kaum; dialek Melayu Sarawak; bahasa Iban

Full Text:

PDF

References


Akmajian, A. et.al. (1995). Linguistik: Pengantar Bahasa dan komunikasi (terj. Aishah Mahdi dan Azizah Hussein). Dewan Bahasa dan Pustaka: Kuala Lumpur.

Asmah Haji Omar. (2004). The encyclopedia of Malaysia volume 9. Kuala Lumpur: Archipelago Press.

Asmah Haji Omar. (2007). Teori linguistik dan aplikasinya dalam memartabatkan Kajian Dialek Melayu. Kertas Kerja Seminar Dialektologi Melayu (SEDIA). Anjuran Program Pengajian Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia. 27 Disember 2007.

Asmah Haji Omar. (2008). Ensiklopedia Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Roksana Bibi Abdullah. (2008). Kepelbagaian bahasa dalam kalangan masyarakat Melayu di Singapura. Jurnal Bahasa, 14, 69-86, Mei-Ogos 2008.

Chua Yan Piaw. (2006). Kaedah penyelidikan. (Buku 1). Malaysia: Mc Graw Hill.

Collins, J.T. (2004). Malayic languages of Sarawak: The Encyclopedia of Malaysia volume 9. Kuala Lumpur: Archipelago Press.

Dewa Putu Wijaya & Muhammad Rohmadi. (2006). Sosiolinguistik: Kajian teori dan analisis. Yogykarta: Pustaka Pelajar.

Fishman, Joshua A. (1972). The sociology of language. Rowley, Mass: New bury House.

Fishman, Joshua A. (1972a). The relation between micro and macro sociolinguistics in the story of who speaks what language to whom and when. In J. B. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin.

Grosjean, F. (1982). Life with two languages. An Introduction to Bilingualism. London and Cambridge, Mass.: Harvard University Press.

Holmes, J. (2001). An introduction to sociolinguistics. (2nd ed). Longman: Malaysia.

Jabatan Perangkaan Negeri Sarawak (2005).

Lee Su Kim, Lee King Siong, Wong Fook Fei & Azizah Ya’akob (2010). The English langauge and its impact on identities of multilingual Malaysian undergraduates. Gema Online™ Journal of Language Studies, 10 (1), 97-116.

Mohammed Azlan Mis (2010). Lingua Franca di Sarawak: Aplikasi teori pilihan bahasa. GEMA Online™ Journal of Language Studies, 10.

Mohammed Azlan Mis (2010a). Pilihan Bahasa dan Lingua Franca suku kaum di Sarawak. Jurnal Bahasa, 10 (1), 1-16

Mohammed Azlan Mis (2010b). Lingua Franca suku kaum di Sarawak. (2010). Jurnal Bahasa, 20, 131-151, Mei-Ogos 2010.

Morris. E. (1998). Language choice in a Malaysian car-essembly plant. International Journal of the Sociology of Language, 130 (1), 80-105.

Samarin, W. J. (1968). Lingua Franca of the World. In Fishman (ed.), Reading in Sociology of Language. The Hague: Mouton.

Wolfram, W. (1991). Dialect and American English. Englewoods, New Jersey: Prentice Hall.

malaysia Blog. (2009). (Atas talian) Muat turun 28 Mei 2009, dari www.1malaysia.com.my


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2131

ISSN : 1675-8021