ANALISIS MORFOLOGI PENUKARAN KOD INTRA-PERKATAAN ARAB-INGGERIS DI FACEBOOK: MODEL MORFEM PERCUMA

Eman Alamaren, Shaidatul Akma Adi Kasuma

Abstract


Isu utama kajian semasa bertujuan untuk menganalisis morfologi percampuran morfem terikat dan leksikal daripada bahasa Arab dan Inggeris (penukaran kod intra-perkataan), dan mengetahui bagaimana penukaran kod jenis ini dilakukan. Kajian ini juga mengkaji pengekalan penutur terhadap struktur morfologi bahasa Arab dan proses pembentukan kata semasa menggunakan juzuk bahasa Inggeris. Bagi mencapai objektif kajian, kajian ini menggunakan pendekatan kualitatif. Iaitu, data kualitatif dikumpul daripada perbualan Facebook di kalangan pelajar universiti Jordan. Teknik analisis tematik digunakan untuk menyediakan analisis morfologi intraperkataan Arab-Inggeris penukaran kod. Tambahan pula, penjelasan beberapa perbezaan morfologi antara bahasa Arab dan bahasa Inggeris disediakan bersama dengan analisis. Contoh penukaran kod dalam perkataan yang digunakan dalam sembang, ulasan dan siaran di Facebook oleh pelajar universiti Jordan disiasat. Analisis data mendedahkan bahawa terdapat tiga pola penukaran kod dalam perkataan; percampuran antara morfem infleksi Arab dan kata nama Inggeris, percampuran antara morfem infleksi Arab dan kata adjektif bahasa Inggeris, dan percampuran antara morfem infleksi Arab dan kata kerja bahasa Inggeris. Keputusan menunjukkan bahawa pelajar tidak menggunakan sebarang juzuk terikat bahasa Inggeris dengan morfem bebas bahasa Arab. Selain itu, penutur mengabaikan sebarang tuntutan tatabahasa bagi kata kerja bahasa Inggeris yang disisipkan seperti penanda kala sekarang dan masa lalu. Selain itu, data mendedahkan bahawa penutur melakukan penukaran kod intra-perkataan dalam kata nama bahasa Inggeris. Di samping itu, pelajar Jordan mengekalkan peraturan morfologi Arab tanpa sebarang pelanggaran semasa mereka menggunakan konstituen bahasa Inggeris. Kesimpulannya, percampuran kod sering dijumpai dalam perkataan dan kajian ini memperkenalkan potensi implikasi teori yang ditujukan kepada Akademi Bahasa Arab di Dunia Arab. Ahli Akademik ini bertanggungjawab untuk mencipta perkataan Arab yang sesuai yang memenuhi keperluan penggunaan bahasa Inggeris. Mencipta perkataan Arab baharu akan mengehadkan penggunaan bahasa Inggeris dalam wacana bahasa Arab, menjimatkan kemurnian bahasa Arab dan memperkaya bahasa Arab dengan istilah baharu. Itulah bahasa Arab perlu mempunyai leksikon baru untuk berkembang dan terus hidup.

Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


-


 

_________________________________________________

eISSN 1823-884x

Faculty of Social Sciences & Humanities
Universiti Kebangsaan Malaysia
43600 UKM Bangi, Selangor Darul Ehsan
MALAYSIA

© Copyright UKM Press, Universiti Kebangsaan Malaysia