Kesusasteraan Melayu Tradisional dan Peranan Filologi

SITI HAWA HAJI SALLEH (Universiti Kebangsaan Malaysia)

Abstract


Traditional literature constitutes a bridge between the people of today with the past. These works can be considered as a window enabling us to have a look at the lives of people in past societies. Considering that there is a vast collection of Malay traditional manuscripts, studies of the latter from various disciplines are very important. The objective of this research note is to show the role of philology in research on traditional Malay literature and the importance that such a study and editing be done diligently and correctly. To demonstrate the importance of philology in studying traditional manuscripts, the writer evaluates Syair Tantangan Singapura, a collection of three syair edited by Muhammad Haji Salleh. The writer finds that there are several errors in transliteration in the study that can distort the real meaning intended by the author of the syair.

Key words: Traditional Malay literature, manuscript, philology, transliteration, syair

ABSTRAK

Sastera tradisional merupakan jambatan yang menghubungkan masyarakat moden dengan zaman silam. la ibarat jendela yang membenarkan masyarakat kini menjenguk dan melihat ke dalam kehidupan masyarakat zaman dulu. Memandangkan jumlah manuskrip Melayu tradisional begitu banyak, maka kajian ke atasnya daripada pelbagai disiplin amat penting. Nota penyelidikan ini bertujuan menerangkan peranan ilmu filologi dalam penyelidikan sastera Melayu tradisional tersebut dan peri pentingnya penyelenggaraan dan pengeditan teks dilakukan dengan teliti dan tepat. Untuk menunjukkan peri pentingnya pendekatan filologi dalam menyelenggarakan teks dengan teliti, penulis mengambil contoh Syair Tantangan Singapura, koleksi tiga syair yang menjadi kajian Muhammad Haji Salleh. Penulis mendapati ada beberapa kesilapan dalam transliterasi dalam kajian ini yang boleh memesongkan maksud sebenar pengarang syair tersebut.

Kata kunci: Sastera Melayu tradisional, manuskrip, filologi, transliterasi, syair


Full Text:

PDF

References


Gallop, A. T. & 9. Arps. 1991. Golden letters: Writing traditions of Indonesia (Surat emas: Budaya tulis di Indonesia). London: The British Library: Jakarta: Yayasan Lontar.

Gallop, A. T. (with an essay by E. U. Kratz). 1994. The legacy of the Malay letter (Warisan warkah Melayu). London: The British Library (for The National Archives of Malaysia).

Muhammad Haji Salleh. 1994. Syair tantangan Singapura Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


ISSN: 0126-5008

eISSN: 0126-8694