Conceptual Metaphors of Time in Malaysian English Textbooks: A Comparative Cognitive Linguistic Study
Abstract
Traditional vocabulary research often overlooks the crucial role of metaphorical language, essential for comprehensive lexical understanding. The presence of conceptual metaphors in English language textbooks for non-native speakers remains under-examined, despite their pervasive nature. This study addresses this gap, investigating conceptual metaphors of time in selected Malaysian English language textbooks to highlight their importance for second language learning. A qualitative, corpus-driven study analysed conceptual metaphors of time in two intermediate and upper-intermediate secondary English language textbooks: Healan et al.’s (2018) Close-Up and Mitchell and Malkogianni's Full Blast Plus 4 (2019). Using Sketch Engine’s Word Sketch and Concordance tools, the research identified verb + time collocations, cross-referencing them with the British National Corpus (BNC). For comparative analysis, the Malaysian Web Corpus in Sketch Engine was used to investigate verb + waktu (Malay for time) collocations. Linguistic metaphors in both corpora were manually analysed to identify incongruous vehicle terms and their target domain (time). Analysis of verb + time collocations in Close-Up and Full Blast Plus 4 revealed nine distinct verbs: have, take, spend, and leave. All identified collocations were metaphorical, predominantly conceptualising TIME as MONEY, VALUABLE COMMODITY, or LIMITED RESOURCE. A comparative analysis with the Malaysian Web Corpus showed striking similarities, with Malay waktu + verb collocations also conceptualising time as MONEY, VALUABLE COMMODITY, and LIMITED RESOURCE. The conceptual metaphor TIME IS MONEY emerged as a pervasive underlying system characterising all time-related collocations in both languages, reflecting cultural conceptualisation tied to time's quantification. The results of the current study have substantial theoretical and practical implications for integrating conceptual metaphor understanding in second language teaching.
Keywords: metaphor; time; corpus; textbook; Malaysia
Full Text:
PDFReferences
Awab, S. A., & Norazit, L. (2013). ‘Challenging’ times or ‘turbulent’ times: A study of the choice of metaphors used to refer to the 2008 economic crisis in Malaysia and Singapore. Intercultural Pragmatics, 10(2), 209-233.
Beréndi, M., Csábi, S., & Kövecses, Z. (2008). Using conceptual metaphors and metonymies in vocabulary teaching. In F. Boers & S. Lindstromberg (Eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 65-98). Mouton de Gruyter.
Boers, F. (2000). Enhancing metaphoric awareness in specialised reading. English for Specific Purposes, 19(2), 137-147.
Boers, F. (2004). “Expanding learners’ vocabulary through metaphor awareness: What expansion, what learners, what vocabulary?”. In M. Achard and S. Niemeier (Eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (pp. 211-232). Mouton de Gruyter.
Boers, F., & Lindstromberg, S. (2008). Opening Chapter: How Cognitive Linguistics Can Foster Effective Vocabulary Teaching. In F. Boers and S. Lindstromberg (Eds.) Cognitive Linguistic Approaches to Teaching Vocabulary and Phraseology (Vol. 6) (pp. 1-61). Walter de Gruyter.
Boers, F., Demecheleer, M., Coxhead, A., & Webb, S. (2014). Gauging the effects of exercises on verb–noun collocations. Language Teaching Research, 18(1), 54-74. Cambridge English. International language standards. https://www.cambridgeenglish.org/exams-and-tests/cefr/
Cameron, L. (2003). Metaphor in educational discourse. Continuum.
Cameron, L. (2008). Metaphor shifting in the dynamics of talk. In M.S. Zanotto, L. Cameron, & M.C. Cavalcanti (Eds.), Confronting metaphor in use (pp. 45-62). John Benjamins.
Charteris-Black, J. (2003). Speaking with forked tongue: A comparative study of metaphor and metonymy in English and Malay phraseology. Metaphor and Symbol, 18(4), 289-310.
Charteris-Black, J. (2004). Corpus approaches to critical metaphor analysis. Palgrave.
Chen, Y. C. (2020). Assessing the lexical richness of figurative expressions in Taiwanese EFL learners’ writing. Assessing Writing, 43, 100-414.
Chonga, S. T., Ngb, Y. J., Karthikeyanc, J., & Kasimd, Z. M. (2020). Metaphors of Flood Disaster in Malaysian Media: A Cognitive Metaphor Perspective. language, 14(1).
Crossley, S. A., & Skalicky, S. (2019). Making sense of polysemy relations in first and second language speakersof English. International Journal of Bilingualism, 23(2), 400-416.
Csábi, S. (2004). A cognitive linguistic view of polysemy in English and its implications for teaching. In M. Achard & S. Niemeier (Eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (pp. 233-256). Mouton de Gruyter.
Danesi, M. (1992). Metaphorical Competence in Second Language Acquisition and Second Language Teaching: The Neglected Dimension. In J. E. Alatis (Ed.), Language, Communication and Social Meaning (pp. 489–500). Washington, DC: Georgetown University Press.
Don, Z. M., Abdullah, M. H., Abdullah, A. C., Lee, B. H., Kaur, K., Pillai, J., & Hooi, M. Y. (2015). English Language Education Reform in Malaysia: The Roadmap 2015-2025. Putrajaya: Ministry of Education.
Duffy, S. E., & Feist, M. I. (2023). Time, metaphor and language. Cambridge University Press.
Evans, V. (2005). The meaning of time: polysemy, the lexicon and conceptual structure. Journal of Linguistics, 41(1), 33-75.
Gentner, D., Imai, M., & Boroditsky, L. (2002). As time goes by: Evidence for two systems in processing space-Time metaphors. Language and Cognitive Processes, 17(5), 537-565.
González, M. A. (2006). On materials use training in EFL teacher education: Some reflections. Profile Issues in Teachers Professional Development, (7), 101-116.
Healan A., Gormley, K., & Ludlow, K. (2018). Close-Up B1 (2nd ed.). Malaysia: National Geographic Learning
Johnson, M. (2013). The body in the mind. The University of Chicago Press. (Original work published 1987)
Khatin-Zadeh, O., Banaruee, H., Reali, F., Tirado, C., Ruiz-Fernández, S., Yamada, Y., Wang, R., Nicolas, R., Khwaileh, T., Szychowska, M., Vestlund, J., Correa, J. C., Farsani, D., Butcher, N., Som, B., Volkonskii, I., Plevoets, K., & Marmolejo-Ramos, F. (2023). Metaphors of time across cultures. Journal of
Cultural Cognitive Science, 7, 219-231.
Lahlou, H., & Abdul Rahim, H. (2023). The inclusion of polysemes in non-native English textbooks: A corpus based study. Arab World English Journal, 14(2), 19-29.
Lakoff, G. (2008). Women, fire, and dangerous things. The University of Chicago Press. (Original work published 1987)
Lakoff, G., Espenson, J., & Schwartz, A. (1991). Master metaphor list, Draft (2nd ed.), Technical Report. University of California at Berkeley. http://araw.mede.uic.edu/~alansz/metaphor/METAPHORLIST.pdf
Lakoff, G., & Johnson, M. (1999). Philosophy in the Flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books.
Lakoff, G., & Johnson, M. (2008). Metaphors we live by. The University of Chicago Press. (Original work published 1980).
Lakoff, G., & Johnson, M. (2020). Conceptual metaphor in everyday language. In S. D Sarasvathy, N. Dew & S. Venkataraman (Eds.), Shaping entrepreneurship research (pp. 475-504). Routledge.
Lendik, L. S., Chan, M. Y., Renganathan, S., & Yap, N. T. (2017). Metaphor and the representations of health and illness among the Semai indigenous community in Malaysia. GEMA Online Journal of Language Studies, 17(4), 61-83.
Littlemore, J. (2009). Applying cognitive linguistics to second language learning and teaching. Palgrave MacMillan.
Mason, Z. J. (2004). CorMet: A computational, corpus-based conventional metaphor extraction system. Computational linguistics, 30(1), 23-44.
Meara, P. (1996). 3 The classical research in L2 vocabulary acquisition. In G. Anderman & M. Rogers (Eds.), Words, words, words (pp. 27-40). Multilingual Matters.
Mitchell, H. Q, & Malkogianni, M. (2019). Full Blast Plus 4. United Kingdom: MM Publications.
Nacey, S. (2013). Metaphors in Learner English. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge University Press.Oxford learner’s dictionaries. The Oxford 3000™ by CEFR level. https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/external/pdf/wordlists/oxford-5000/The_Oxford_3000_by_CE FR_level.pdf
Nation, P., & Waring, R. (1997). Vocabulary size, text coverage, and word lists. In N. Schmitt, & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary (pp. 6-19). Cambridge University Press.
Pérez, R. G. (2017). Teaching conceptual metaphors to EFL learners in the European space of higher education. European Journal of Applied Linguistics, 5(1), 87-114.
Piquer-Píriz, A. M. (2011). Motivated word meanings and vocabulary learning: The polysemy of hand in the English for Young Learners classroom. Metaphor and the Social World, 1(2), 154-173.
Prayogi, I., Kesuma, T. M. J., & Winarti, D. (2022). Collocations of verb + time in English and verb + waktu in Indonesian: A corpus-driven study of time metaphors. Ahmad Dahlan Journal of English Studies, 9(2), 91-105.
Qian, D. D. (2002). Investigating the relationship between vocabulary knowledge and academic reading comprehension. Language Learning, 52, 513-536.
Rajandran, K. (2013). Metaphors for Malaysia's Economic Transformation Programme. Kajian Malaysia, 31(2), 19-35.
Rigotti, F. (1986). Metaphors of time. ETC: A Review of General Semantics, 157-168.
Sarasvathy, S. D., Dew, N., & Venkataraman, S. (2020). Shaping entrepreneurship research. Routledge.
Sardinha, T. B. (2008). Metaphor probabilities in corpora. In M.S. Zanotto, L. Cameron, & M.C. Cavalcanti (Eds.), Confronting metaphor in use (pp. 127-48). John Benjamins.
Schmitt, N. (1998). Tracking the incremental acquisition of a second language vocabulary: A longitudinal study. Language Learning, 48(2), 281-317.
Schmitt, N. (2008). Review article: Instructed second language vocabulary learning. Language Teaching Research, 12(3), 329-363.
Schmitt, N. (2014). Size and depth of vocabulary knowledge: What the research shows. Language Learning, 64(4), 913-951.
Stevenson, A. (Ed.). (2010). Oxford Dictionary of English. Oxford University Press.
Tran, H. M., & Waluyo, B. (2021). Receptive Knowledge of Nouns and Collocations and the Impact on English Skill Performances. GEMA Online Journal of Language Studies, 21(1).
Vilkaitė-Lozdienė, L., & Schmitt, N. (2020). Frequency as a guide for vocabulary usefulness high-, mid-, and low- frequency words In S. Webb (Ed.), The Routledge handbook of vocabulary studies (pp. 81-96). Routledge.
Wei, L. (2011). A corpus-based study on MAN IS A LION in Mandarin Chinese and British English. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 17(2), 1-10.
Zhao, H., Yau, T. S.-h., Li, K., & Wong, N. N.-y. (2018a). Chinese verb-object collocation knowledge graph construction and Application. In Advances in Artificial Intelligence and Security: 7th International Conference, ICAIS 2021, Dublin, Ireland, July 19-23, 2021, Proceedings, Part I 7 (pp. 217-232).
Springer International Publishing.
Zhao, H., Yau, T. S.-h., Li, K., & Wong, N. N.-y. (2018b). Polysemy and conceptual metaphors: A cognitive linguistics approach to vocabulary learning. In A. Tyler, L. Huang & H. Jan (Eds.), What is applied cognitive linguistics (pp. 257-286). Mouton de Gruyter.
DOI: http://dx.doi.org/10.17576/3L-2025-3103-26
Refbacks
- There are currently no refbacks.
eISSN : 2550-2247
ISSN : 0128-5157