Non-Verbal Communication of German Language in a German Film: A Coffee in Berlin
Abstract
Non-verbal behaviour is very important in conversations, yet it is not given much attention. Foreign language learners who are not exposed to these pivotal non-verbal communications will find it difficult to recognise it during a conversation which consequently could lead to confusion. In addition, it will also affect the flow of the conversation especially among language learners that have less access to real language situations or native speakers. This article begins with analysing a German language conversation in a German film “A Coffee in Berlin” by Jan Ole Gerster, to detect the non-verbal turn-taking signals as well as to interpret the function and purpose of the signals based on the Stenstrom’s theory (1994) of turn-taking. This article uses Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (discourse and conversation- analytic transcription 2) or also recognised as GAT 2 by Selting (2009) for the data transcription as it is highly adaptable in transcribing data of German language to detect the non-verbal turn-taking signals in the conversation. Qualitative descriptive is chosen as the method of this study as it is detailed, comprehensive and makes sense to the reader. Using the method and theories stated bring results of the non-verbal turn-taking signals such as gaze, gestures and facial expression which are used in German conversation when yielding, continuing and taking the floor of conversation.
Keywords: Non-verbal behaviour, turn-taking, conversation analysis, German language, language learners.
Full Text:
PDFReferences
Abner, N., Cooperrider, K., & Goldin‐Meadow, S. (2015). Gesture for linguists: A handy primer. Language and Linguistics Compass, 9(11), 437-451.
Adetunji, R. R., & Sze, K. (2012, November). Understanding non-verbal communication across cultures: A symbolic interactionism approach [conference paper]. i-Come International Conference on Communication and Media 2012, Penang, Malaysia, 1-3 November 2012. https://ssrn.com/abstract=2178486
Ainol, M., Isarji, H. S., & Mohamad, S. N. (2007). A study of the effectiveness of foreign language programs in Malaysia. Proceedings in the 32nd Annual Congress of the Applied Linguistics Association of Australia, Making a difference: Challenges for applied linguistics, University of Wollongong (pp. 1-3).
Ambady, N., & Weisbuch, M. (2010). Nonverbal behavior. In S. T. Fiske, D. T. Gilbert, & G. Lindzey (Eds.), Handbook of social psychology (p. 464–497). John Wiley & Sons. https://doi.org/10.1002/9780470561119.socpsy001013
Anwair, S. (2017). A study of turn taking in extensive reading lecture at English study program of Halu Oleo University. Journal of Teachers of English, 1(1).
Bonaccio, S., O’Reilly, J., O’Sullivan, S. L., & Chiocchio, F. (2016). Nonverbal behavior and communication in the workplace: A review and an agenda for research. Journal of Management, 42(5), 1044-1074.
Brunett, A. (2017). The organization of turn-taking in fieldwork settings: A case study [Master's Theses and Doctoral Dissertations, Eastern Michigan University, No. 748]. Digital Commons @ EMU. https://commons.emich.edu/theses/748
Bujalková, M., & Zrníková, P. (2015). Nonverbal communication and its importance for the development of foreign language professional competence in medical and dentistry students [conference paper]. Athens: ATINER'S Conference Paper Series (No: EDU2015-1754).
Debras, C., & Cienki, A. (2012, September). Some uses of head tilts and shoulder shrugs during human interaction, and their relation to stance taking [conference paper]. 2012 International Conference on Privacy, Security, Risk and Trust and 2012 International Conference on Social Computing (pp. 932-937). IEEE.
Federal Foreign Office (2019). Germany and Malaysia: Bilateral relations. German Embassy Kuala Lumpur. https://kuala-lumpur.diplo.de/my-en/themen/politik/-/1509238
Geffin, D. (2014, December 2). Why it’s still important to shoot in black and white. Fstoppers. https://fstoppers.com/education/why-its-still-important-shoot-black-and-white-48141
Goethe Institute USA. (2019). Wunderbar films: German cinema 101. https://www.goethe.de/ins/us/en/sta/wsh/ver.cfm?fuseaction=events.detail&event_id=21368362&
Gregersen, T. S. (2007). Language learning beyond words: Incorporating body language into classroom activities. Reflections on English Language Teaching, 6(1), 51-64.
Hassaskhah, J., Sabet, M. K., & Tarang, M. (2016). Turn taking signals within Iranian context. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 3(2), 70-85. https://jallr.com/index.php/JALLR/article/view/275
Ho, S., Foulsham, T., & Kingstone, A. (2015). Speaking and listening with the eyes: Gaze signalling during dyadic interactions. PloS One, 10(8).
Horák, J. (2013). Discourse analysis of professional business and professional organizational domains: Based on VOICE corpus [Master‘s diploma thesis, Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies]. Informační Systém Masarykovy Univerzity. https://is.muni.cz/th/xjmt5/diplomka_plny_text.pdf
Ibraheem, S. J. (2017). Turn-taking strategies in English language teaching (ELT). Dirasat Tarbawiya, 10(40), 291-308.
Ibrahim, B., Abdullah, A. N., Kasim, Z. M., & Rafik-Galea, S. (2018). Management of turn distribution in academic discourse among undergraduate science students in a Nigerian public university. African Research Review, 12(2), 117-134.
Internet Movie Database, IMDB. (2012). A coffee in berlin. https://www.imdb.com/title/tt1954701/
Jeon, H. J. (2003). Use of film dialogues as a model of natural conversation for developing conversational proficiency [Master thesis, The University of Edinburgh]. ERA Digital Repository. http://hdl.handle.net/1842/486
Jokinen, K. (2009). Nonverbal feedback in interactions. In Tao J., & Tan T. (Eds.), Affective information processing. Springer. https://doi.org/10.1007/978-1-84800-306-4_13
Jokinen, K., Nishida, M., & Yamamoto, S. (2010, February). On eye-gaze and turn-taking. EGIHMI '10: Proceedings of the 2010 workshop on Eye gaze in intelligent human machine interaction (pp. 118-123). https://doi.org/10.1145/2002333.2002352
Kastelan, K. (2014). Culture: A coffee in Berlin - A long day’s journey into the night. Goethe Institute USA. https://www.goethe.de/ins/us/en/kul/mov/ies/ygf/21333319.html
Kavalchuk, A. (2012). Cross-cultural management: How to do business with Germans - A guide. Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit.
Koutsombogera M., Ammendrup S. M., Vilhjálmsson H. H., & Papageorgiou H. (2011) Nonverbal expressions of turn management in TV interviews: A cross-cultural study between Greek and Icelandic. In Esposito A., Esposito A. M., Martone R., Müller V. C., & Scarpetta G. (Eds), Toward autonomous, adaptive, and context-aware multimodal interfaces. theoretical and practical issues (Lecture Notes in Computer Science, Vol. 6456). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-642-18184-9_18
Krauss, R. M., Chen, Y., & Chawla, P. (1996). Nonverbal behavior and nonverbal communication: What do conversational hand gestures tell us? In M. P. Zanna (Ed.), Advances in experimental social psychology (Vol. 28, pp. 389–450). Academic Press. https://doi.org/10.1016/S0065-2601(08)60241-5
Lee, S. (2015). Revisit role-playing activities in foreign language teaching and learning: Remodeling learned cultural identity? Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 12(1), 346-359. https://e-flt.nus.edu.sg/wp-content/v12s12015/lee.pdf
Majtanova, M. (2015). Die Rolle der deutschen Sprache für die Gruppenidentität von Deutschen im Ausland: Am Beispiel des Vereinslebens in Kuala Lumpur. Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften.
Maros, M., Noorizan, N. D. M. M., & Zakaria, A. A. I. (2016). Code switching as the medium of solidarity in ‘Ola Bola’. Jurnal Komunikasi: Malaysian Journal of Communication, 32(2).
Norazlina Mohd Kiram, & Raja Masittah Raja Ariffin. (2012). Kesantunan berbahasa orang Melayu menerusi gaya pengurusan air muka dalam Saga: Aplikasi teori Ting-Toomey. Jurnal Bahasa, 12(2), 284-300.
Ren, W. (2014). A longitudinal investigation into L2 learners’ cognitive processes during study abroad. Applied Linguistics, 35(5), 575-594.
Schaefer, L. (2019). Eager handshakes and chaotic queues: On German manners. Deutsche Welle: Made for minds. https://www.dw.com/en/eager-handshakes-and-chaotic-queues-on-german-manners/a-47964069
Selting, M., Auer, P., Barth-Weingarten, D., ….., & Uhmann, S. (2011). A system for transcribing talk-in-interaction: GAT 2. Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift Zur Verbalen Interaktion. http://www.gespraechsforschung-online.de/heft2011.html
Shida, I., & Baharuddin, M. (2014). Amalan hospitaliti dalam masyarakat Melayu tradisional dan sekarang: A case study - Program Inap Desa di Jalan Bharu, Pulau Pinang. https://www.academia.edu/24804288/Amalan_Hospitaliti_Dalam_Masyarakat_Melayu_Tradisional_Dan_Sekarang_Kajian_Kes_Program_Inap_Desa_Di_Jalan_Bharu_Pulau_Pinang
Stenstrom, A. B. (1994). An introduction to spoken interaction. Longman.
Surkamp, C. (2014). Non-verbal communication: Why we need it in foreign language teaching and how we can foster it with drama activities. Scenario, VIII(2), 12-27. https://doi.org/10.33178/scenario.8.2.3
Taboada, M. (2006). Spontaneous and non-spontaneous turn-taking. Pragmatics, 16(2-3), 329-360.
Wanphet, P. (2015). A conversation analysis of EFL teachers’ nonverbal gesture in language elicitation stage. ELIA: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, 15. http://revistas.uned.es/index.php/ELIA/article/view/17999
Wibowo, A. H. (2018). The language of media supporting peace journalism. Jurnal Komunikasi: Malaysian Journal of Communication, 34(3).
Wu, Y. (2013). Conversation analysis -- A discourse approach to teaching oral English skills. International Education Studies, 6(5), 87-91. http://dx.doi.org/10.5539/ies.v6n5p87
Yang, H. (2008). On teaching strategies in second language acquisition. On teaching strategies in second language acquisition. US-China Education Review, 5(1), 61-67.
Zeki, C. P. (2009). The importance of non-verbal communication in classroom management. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 1(1), 1443-1449.
Refbacks
- There are currently no refbacks.
e-ISSN: 2289-1528