Language Choice in Online Written Communication among Maldivian Professionals

Fathimath Fahmee, Mei Fung Yong

Abstract


Language choice is a sociolinguistic phenomenon which refers to the selection of language(s) for different purposes in various contexts. This study examines the language choice of Maldivians in online written communication in the domains of family, friendship and work. Dhivehi is the unique Indo-Aryan language spoken almost exclusively in the Maldives along with English as the unofficial second language. A total of 150 professionals from the fields of education, administration and health took part in the study with academic qualifications ranging from diploma to doctorate degree. The data was collected using a survey questionnaire and analysed quantitatively. The findings revealed that Dhivehi is the dominant language in the family domain while English is dominant in the friendship and work domains. There is also a relationship between language choice and age, and English language proficiency. The high preference for English in online written communication indicates a need for a language policy that would emphasise and increase the use of Dhivehi online as a language maintenance effort

 

Keywords: bilinguals; language choice; online written communication; domain analysis; dominant language


DOI: http://doi.org/10.17576/3L-2016-2202-04


Full Text:

PDF

References


Alabdulqader, E., Alshehri, M., Almurshad, R., Alothman, A. & Alhakbani, N. (2014). Computer mediated communication: Patterns and language transformations of youth in Arabic-speaking populations. International Journal of Information Technology and Computer Science. Vol. 17(1), 52-54.

Androutsopoulos, J. (2006). Introduction: Sociolinguistics and computer‐mediated communication. Journal of Sociolinguistics. Vol. 10(4), 419-438.

Appel, R. & Muysken, P. (1987). Language contact and bilingualism. London: Edward Arnold.

Climent, S., Moré, J., Oliver, A., Salvatierra, M., Sànchez, I., Taulé, M. &

Vallmanya, L. (2003). Bilingual newsgroups in Catalonia: A challenge for machine translation. Journal of Computer Mediated Communication. Vol. 9(1). doi/10.1111/j.1083-6101.2003.tb00360.x

Crystal, D. (2006). Language and the Internet. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Danet, B. (2001). Cyberpl@y: Communication online. Oxford: Berg Publishers.

Dumanig, F. P., David, M. K. & Shanmuganathan, T. (2013). Language choice and language policies in Filipino-Malaysian families in multilingual Malaysia. Journal of Multilingual and Multicultural Development. Vol. 34(6), 582-596.

Durham, M. (2003). Language choice on a Swiss mailing list. Journal of Computer Mediated Communication. Vol. 9(1). doi/10.1111/j.1083-6101.2003.tb00359.x

Ferguson, C. A. (1959). Diglossia. Word-journal of the International Linguistic Association. Vol. 15(2), 325-340.

Fishman, J. A. (1965). Who speaks what language to whom and when? La Linguistique. Vol. 1(2), 67-88.

Fishman, J. A. (1972). The sociology of language. Rowley, MA: Newbury House.

Gerrard, H. & Nakamura, S. (2004). Japanese speakers and the Internet. International Journal on Multicultural Societies. Vol. 6(1), 93-103.

Herring, S. C. (2002). Computer‐mediated communication on the Internet. Annual Review of Information Science and Technology. Vol. 36(1), 109-168.

Holmes, H. K. (2004). An analysis of the language repertoires of students in higher education and their language choices on the Internet (Ukraine, Poland, Macedonia, Italy, France, Tanzania, Oman and Indonesia). International Journal on Multicultural Societies. Vol. 6(1), 29-52.

Huang, S. (1988). A sociolinguistic profile of Taipei. In R. Chen & S. Huang (Eds.), The structure of Taiwanese: A modern synthesis (pp.301-331). Taipei, Taiwan: Crane Publishing.

Mohamed, N. (2006). Essays on early Maldives. Male: National Centre for Linguistic and Historical Research.

Mohamed. N. (2013). The challenge of medium of instruction: A view from Maldivian schools. Current Issues in Language Planning. Vol. 14(1), 185-203.

Muhammed, R., Farrag, M., Elshamly, N. & Abdel-Ghaffar, N. (2011). Arabizi or Romanization: The dilemma of writing Arabic texts. Paper presented at Jīl Jadīd Conference, University of Texas at Austin, (February).

Parasher, S. V. (1980). Mother tongue-English diglossia: A case study of educated Indian bilinguals' language use. Anthropological Linguistics. 151-162.

Peel, R. (2004). The Internet and language use: A case study in the United Arab Emirates. International Journal on Multicultural Societies. Vol. 6(1), 79-91.

Rahman, A. R. M., Heng, C. S. & Abdullah, A. N. (2008). What determines the choice of language with friends and neighbours? The case of Malaysian university undergraduates. Language in India. Vol. 8(10), 1-15.

Rea, L. M. & Parker, R. A. (1992). Designing and conducting survey research. San Francisco, CA: Jossey-Boss.

Sahgal, A. (1991). Patterns of language use in a bilingual setting in India. In J. Cheshire (Ed.). English around the world: Sociolinguistic perspectives (pp. 299-307). Cambridge: Cambridge University Press.

Saville-Troike, M. (1989). The ethnography of communication. New York: Basil Blackwell.

Seargeant, P., Tagg, C. & Ngampramuan, W. (2012). Language choice and addressivity strategies in Thai‐English social network interactions. Journal of Sociolinguistics. Vol. 16(4), 510-531.

Tagliamonte, S. A. & Denis, D. (2008). Linguistic ruin? LOL! Instant messaging and teen language. American Speech. Vol. 83(1), 3–34.

Walther, J. B. (2007). Selective self-presentation in computer-mediated communication: Hyperpersonal dimensions of technology, language, and cognition. Computer in Human Behavior. Vol. 23(5), 2538–2557.

Warschauer, M. (1995). Comparing face-to-face and electronic discussion in the second language classroom. CALICO Journal. Vol. 13(2), 7–26.

Warschauer, M. (1998). Researching technology in TESOL: Determinist, instrumental, and critical approaches. TESOL Quarterly. Vol. 32(4), 757-761.

Warschauer, M. (2001). Online communication. In R. Carter & D. Nunan (Eds.), The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages. (pp. 207-212). Cambridge: Cambridge University Press.

Warschauer, M., El Said, G. R. E. & Zohry, A. G. (2002). Language choice online: Globalization and identity in Egypt. Journal of Computer‐Mediated Communication. Vol. 7(4). doi/10.1111/j.1083-6101.2002.tb00157.x

Wodak, R. & Wright, S. (2007). The European Union in cyberspace: Democratic participation via online multilingual discussion boards. In B.

Danet & S.C. Herring (Eds.), The multilingual Internet: Language, culture and communication online (pp. 385-407). Oxford: Oxford University Press.

Yeh, H. N., Chan, H. C. & Cheng, Y. S. (2004). Language use in Taiwan: Language proficiency and domain analysis. Journal of Taiwan Normal University: Humanities & Social Sciences. Vol. 49(1), 75-108.

Yusuf, Y. Q., Natsir, Y. & Yusra, S. R. (2016). (. _.)/dont 4get 2 txt me plz! Linguistic and discoursal features of short message service by female texters. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies. Vol. 22(1), 81-96.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2247

ISSN : 0128-5157