Kata-kata Eksklusif Dialek Kelantan dalam Komunikasi Kumpulan WhatsApp (Kelantanese Dialect Exclusive Words in the WhatsApp Group Communication)

Azrizan Abu Bakar, Karim Harun

Abstract


Masyarakat Kelantan mempunyai dialek yang unik berbanding dialek negeri lain kerana penggunaan kata-katanya yang jauh berbeza dengan bahasa Melayu standard. Keunikan dialek Kelantan ini menyerlahkan identiti dan memupuk perasaan kenegerian dalam kalangan masyarakat Kelantan. Makalah ini akan membincangkan keunikan dialek Kelantan melalui penggunaan kata-kata eksklusif, iaitu kata-kata dialek yang berbeza dengan dengan bahasa standard tetapi mempunyai makna yang sama. Kajian ini menggunakan data daripada aplikasi WhatsApp. Dua grup WhatsApp, iaitu grup WhatsApp Sek Kito dan grup WhatsApp Sahabat JIP dijadikan sebagai sumber data. Data diambil menggunakan teknik pemerhatian tidak ikut serta bagi mengelak sebarang gangguan dalam komunikasi yang berlangsung. Bagi menghuraikan data tersebut pengkaji memanfaatkan Teori Etnografi Hymes (1974). Dapatan kajian menunjukkan bahawa informan kedua-dua grup WhatsApp kerap menggunakan dialek Kelantan dalam perbualan melalui WhatsApp. Walaupun grup WhatsApp Sek kito yang ahlinya terdiri daripada golongan muda berumur 23 tahun penggunaan dialek Kelantan juga sangat tinggi. Kata-kata eksklusif dialek Kelantan digunakan oleh kedua-dua grup bagi melahirkan hasrat dalam komunikasi WhatsApp. Kata-kata eksklusif dialek Kelantan yang paling kerap digunakan adalah kata-kata dialek Kelantan yang tidak terdapat dalam bahasa standard. Penggunaan kata eksklusif ini menujukkan kelestarian dialek Kelantan dalam menghadapi cabaran dunia digital.

 

Kata kunci: Kata-kata eksklusif; dialek; Kelantan; etnografi; WhatsApp

 

Abstract

 

The Kelantan community has a unique dialect compared to other dialects of the state because the words used in the dialect are differ from the standard Malay. The peculiarity of this Kelantan dialect highlights identity and fostering a passionate spirit in Kelantan community. This paper discusses the uniqueness of Kelantan dialect through the use of exclusive words, which are different dialect words with standard language but have the same meaning. This study uses data from WhatsApp applications. Two WhatsApp groups, the Sek Kito group WhatsApp and the WhatsApp group of JIP Friends are used as data sources. Data is taken using non-participant observation technique to avoid any interference in the ongoing communication. To elaborate the data, the researcher utilizes Hymes Ethnography Theory (1974). The findings show that informants of both groups of WhatsApp often use Kelantan dialect in conversations via WhatsApp. Although the group of Sekito Group whose members are 23-year-old young, the use of Kelantan dialects is also very high. The exclusive words of Kelantan dialect are used by both groups to express their passion in WhatsApp communication. The most frequently used words of Kelantan dialect are Kelantan dialect words which are not in standard language. The use of this exclusive word shows the sustainability of Kelantan dialect in the face of digital world challenges.

 

Keywords: Exclusive words; dialect; Kelantan; ethnography; WhatsApp


Full Text:

PDF

References


Abdul Hamid Mahmood. 1994. Sintaksis Dialek Kelantan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Adi Yasran Abdul Aziz. 2011. Suku kata dasar dialek Kelantan berdasarkan Teori Optimaliti. GEMA Online™ Journal of Language Studies 11(2): 121-136.

Adi Yasran Abdul Aziz. 2012. Analisis koda berdasarkan kekangan dalam dialek Kelantan. GEMA Online™ Journal of Language Studies 12(4): 1127-1145.

Ajid Che Kob. 1985. Dialek Geografi Pasir Mas. Bangi: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia.

Ajid Che Kob. 2007. Dialektologi. Dlm. Zulkifley Hamid, Ramli Md Salleh & Rahim Aman, Linguistik Melayu Edisi Kedua, hlm. 129-143. Bangi: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia

Asmah Haji Omar. 1985. Susur Galur Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Asmah Hj. Omar. 2015. Nahu Melayu mutakhir. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Azrizan Abu Bakar & Karim Harun. 2015. Penggunaan kata ganti nama dialek Kelantan dalam aplikasi WhatsApp. Jurnal Melayu 14(2):291-306.

Chambers & Trudgill, P. 1990. Dialektologi. (Terj.) Annuar Ayub. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Collins, James T. & Hussin Dollah. 1988. Catatan Fonologi Kelantan: Konsonan (g). Jurnal Dewan Bahasa 32:12.

Collins, James T. 1989. Antologi Dialek Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Collins, James T. 1996. Khazanah Dialek Melayu. Bangi: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia.

Collins, James T. 1999. Wibawa Bahasa: Kepiawaian dan Kepelbagaian. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

David Jr. 2015. Malaysia Social Media Statistics 2014 (News on 31 March 2015). Capaian pada 01 Ogos 2015 dari http://blog.malaysia-asia.my/2015/03/malaysia-social-media-statistics-2014.html

Fuzirah Hashim, Ahmad Aminuddin Soopar & Bahiyah Abdul Hamid. 2017. Linguistic features of Malaysian students’ online communicative language in an academic setting: the case of Universiti Kebangsaan Malaysia. Akademika 87(1):231-242.

Glosari Dialek Kelantan. 2016. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Hashim Musa 1974. Morfemik Dialek Melayu Kelantan. Tesis Sarjana. Universiti Malaya.

Hazita Azman, Sepideh Mirzaeifard & Zaini Amir. 2017. Hypermedia literacy: an insight into English as a foreign language online reading processes. Akademika 87(1):207-220.

Howard Giles & Peter F. Powesland. 1975. Speech Style and Social Evaluation. London and New York: Academic Press.

Hymes, Dell. 1974. Foundation in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University Pensylvania Press.

Idris Aman. 2014. Dialek Sosial. Dlm. Idris Aman & Mohammed Azlan Mis (ed.). Variasi Bahasa, hlm. 39-55. Bangi: Universiti Kebangsaan Malaysia.

Kemp, Simon. 2015. Active social network users in The State of Social in Asia (News on 21 January). Capaian pada 01 Ogos 2015, dari http://wearesocial.net/tag/statistics/.

Maslida Yusof & Karim Harun. 2015. Analisis lakuan tutur dalam ruangan status Facebook. Jurnal Komunikasi 31(2): 151-168.

Mohammad Fadzeli Jaafar & Idris Aman. 2011. Ketegaran dialek dan aksen standard kebangsaan. Dlm. Aksen Bahasa Kebangsaan: Realiti Identiti Integrasi. Disunting oleh Idris Aman. Bangi: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia.

Nik Safiah Karim & Rozita Che Rodi. 2016. Bahasa Melayu Kelantan: Menggali Ilmu Menyusur Warisan. Kelantan: Majlis Agama Islam dan Adat Istiadat Melayu Kelantan.

Nik Safiah Karim. 1966. Loghat Kelantan: Huraian Fonologi dan Catatan Pendek Mengenai Sifat-sifat Umumnya. Dewan Bahasa 10:6.

Nik Safiah Karim. 1985. Dialek Kelantan: Satu Lambang Sosiobudaya Wilayahnya. Dlm. Nik Safiah Karim & Wan Abdul Kadir Yusuf (peny.). Kelantan dalam Perspektif Sosiobudaya. Kuala Lumpur: Penerbit Universiti Malaya, hlm.121-130.

Nik Safiah Karim. 1996. Antara Dialek Dengan bahasa Baku. Pelita Bahasa: 28-29.

Noriah, Mohamed. 2006. Penggunaan Bahasa dalam Ruang Siber: Mode Lisan dalam Bentuk Bertulis. Pulau Pinang: Universiti Sains Malaysia.

Nur Adibah Hasan, Sharifah Raihan Syed Jaafar. 2017. Struktur suku kata terbitan dialek Terengganu. Akademika 87(1): 165-175.

Othman Lebar. 2012. Penyelidikan Kualitatif. Pengenalan kepada Teori dan Metod. Tanjong Malim. Penerbit Universiti Pendidikan Sultan Idris.

Raja Masittah Raja Ariffin.1996. Teater Pulang: Kajian berdasarkan Analisis Aktiviti komunikatif dan Etnografi Pertuturan. Jurnal Dewan Bahasa 26(5): 594-613.

Rosli Ab Rahman. 2010. Peristiwa Bahasa dalam Teknologi Maklumat dan Komunikasi dari Sudut Etnografi Komunikasi. Tesis Doktor Falsafah. Universiti Putra Malaysia.

Ryan, M. (ed.). 1999. Cyberspace Textuality, Computer Technology and Literary Theory. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.

Siti Rahimah. 2014. Kekeliruan jati diri punca bahasa bercampur aduk. Jurnal Bahasa 14(1). Top 10 List For Top Apps. (September 2015). Capaian pada 2 Oktober 2015 dari http://www.nielsen.com/my/en/top10s.html

Winzeler, Robert L. 1985. Minorities in a Malay State; Ethnic Relations in Kelantan: A Study of the Chinese and Thai Ethic. Singapore: Oxford University Pres.

Zuraidah Mohd Don. 2003. Language-dialect code-switching: Kelantanese in a multilingual context. Multilingua 22(1): 21-40.

Zuraidah Mohd Don. 2005. Persepsi Pelajar Kelantan: Suatu Kajian Vitaliti Etnolinguistik. Dlm: Seminar Za’ba Mengenai Alam Melayu II (23-37).


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


ISSN: 0126-5008

eISSN: 0126-8694