Group Communication in Work-related Instant Messaging (IM): Request Strategies Among Adult Malay Speakers of English

Petani Mohd Noor, Kesumawati Abu Bakar, Normalis Amzah, Marlyna Maros

Abstract


A large majority of Malaysia's 34.9 million online users are active online communication participants, making offline communication progressively obsolete. This high penetration figure allows online communication apps to be unlocked countless times a day, as thousands of text messages are sent regularly by online users. Nevertheless, unlike offline communication, online communication, like instant messaging (IM), does not normally transmit non-verbal cues such as facial expressions, touches, or voices as they are primarily text-based. As a result, it takes more time and effort for users to understand one another in order to make up for the lack of non-verbal cues. Our study focused on analysing material and non-material want requests used by adult Malay speakers of English in IM contexts related to work. We categorised these requests into directness, conventional indirectness, and non-conventional indirectness, employing a modified version of Hassall's (1999) analytical framework for request classifications. The results disclosed that participants preferred directness more than indirectness when making requests. The direct strategy within the imperative sub-strategy was favoured the most when non-material want requests (such as asking other participants to join online meetings) were performed. Nevertheless, when material want requests (like wanting to buy food containers) were carried out, the direct strategy under the want statement sub-strategy emerged as the most preferred method. Our research revealed that in IM, where non-verbal cues were insufficient, directness was predominantly adopted to convey certainty, clarity, and efficacy, implying directness as non-imposed. Hence, it is suggested to make work-related IM requests directly, as it allows speakers to present requests clearly, which subsequently creates quality relationships and maintains productivity.

 

Keywords: Adult Malay speakers of English; instant messaging (IM); request Head Act; request strategies; work- related group communication

 

DOI: http://doi.org/10.17576/3L-2026-3201-20


Full Text:

PDF

References


Achiba, M. (2003). Learning to request in a second language: A study of child interlanguage pragmatics. Multilingual.

Agha, R. (2005). Expressive speech acts in English news reports with reference to the irrealizations in Arabic. [Unpublished thesis]. University of Mosul.

Ahmad, N., Ahmad, A., & Shaharuddin, G. S. (2020). Lakuan bahasa permintaan dalam kalangan pelajar Melayu di Akademi Pengajian Bahasa di UiTM Shah Alam. Jurnal Linguistik, 24(2), 1-16.

Alahmad, T. H. (2020). Gender Differences in the Application of Linguistics Politeness Marker (Please) in Request: A Sociolinguistic Study Egyptians’ Request to Microbus Drivers. International Journal of Linguistics, 12, 115-126.

AlMujaibel, Y. B., & Gomaa, Y. A. (2022). Request strategies in Kuwaiti Arabic and British English: A cross-cultural pragmatic study. Randwick International of Education and Linguistics Science Journal, 3(1), 1-19.

Al-Sha’baan, K. (1999). The speech act of offering in English-Arabic translation. [Unpublished thesis]. University of Mosul.

Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford University Press.

Baron, N. S. (2013). Instant messaging. In Herring, S. C., Stein, D., & Virtanen, T. (Eds.), Pragmatics of computer-mediated communication (pp. 135-161). Germany: De Gruyter Mouton.

Becker, J. A. (1982). Children’s strategic use of requests to mark and manipulate social status. In S. Kuczaj (Ed.). Language development: Language, thought, and culture. Eribaum.

Blum-Kulka, S. (1989). Playing it safe: The role of conventionality in indirect requests. In Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (Eds.). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp. 37-70). Ablex Publishing Corporation.

Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Investigating cross-cultural pragmatics: An introductory overview. In S. Blum-Kulka, J. House & G. Kasper (Eds.). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp. 1-34). Ablex.

Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5(3), 196–213.

Bowe, F. (2002). Deaf and hard of hearing Americans’ instant messaging and e-mail use: A national survey. American Annals of the Deaf, 147(4), 6-10.

Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.

Caffi, C. (2007). Mitigation. Oxford: Elsevier.

CCSARP. (1989). The CCSARP coding manual. In Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (Eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp. 273-289). Ablex.

Chafe, W. L., & Danielewicz, J. (1987). Properties of spoken and written language. In Horowitz, R., & Samuels, S. J. (Eds.), Comprehending oral and written language (pp. 83-113). San Diego, CA: Academic Press.

Darics, E. (2014). The blurring boundaries between synchronicity and asynchronicity: New communicative situations in work-related instant messaging. International Journal of Business Communication, 51(4), 337-358.

Daud, M. (2002). Budi bahasa dalam tamadun Melayu dan tamadun Islam: Satu perbandingan. In Al-Edrus, S. M. D. (Ed.). Pemikiran Melayu tentang alam dan hakikat diri (pp. 99-112). Dewan Bahasa dan Pustaka.

de Siqueira, A., & Herring, S. C. (2009). Temporal patterns in student-advisor instant messaging exchanges: Individual variation and accommodation. Proceedings of the Forty-Second Hawaii International Conference on System Science. Los Alamitos, California.

Eisenstadt, M., Komzak, J., & Dzbor, M. (2003, May 19-21). Instant messaging + maps = powerful tools for distance learning. Proceedings in TelEduc03, Havana, Cuba.

Flores-Salgado, E., & Castineira-Benitez, T. A. (2018). The use of politeness in WhatsApp discourse and move 'requests'. Journal of Pragmatics, 133, 79-92.

Fraser, B. (1975). “Hedged Performatives”. In Cole, P., & Morgan, J. L. (Eds.). Syntax and Semantics, Volume 3 (pp. 187-210). Academic Press.

Fraser, B. (2010). Pragmatic Competence: The case of hedging. In New approaches to hedging (pp. 15-34). Brill.

Fukushima, S. (1996). Request strategies in British English and Japanese. Language Sciences, 18(3-4), 671-688.

Fukushima, S. (2000). request and culture: Politeness in British English and Japanese. Peter Lang.

Gagne, C. (2018). Indirectness and entitlement in product requests in British service encounters. Journal of Pragmatics, 133, 1-14.

Garcia, C. (1993). Making a request and responding to it: A case study of Peruvian Spanish speakers. Journal of Pragmatics, 19, 127-152.

Garfinkel, H. (2023). Studies in ethnomethodology. In Social Theory Re-Wired (pp. 58-66). Routledge.

Guillory, J. E., Hancock, J. T., Woodruff, C., & Keilman, J. (2015). Text messaging reduces analgesic requirements during surgery. Pain Medicine, 16(4), 667-672.

Hall, J. A., & Mast, M. S. (2007). Sources of accuracy in the empathic accuracy paradigm. Emotion, 7(2), 438.

Hassall, T. (1999). Request strategies in Indonesian. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA), 9(4), 585-606.

Hassall, T. (2003). Requests by Australian learners of Indonesian. Journal of Pragmatics, 35, 1903-1928.

Haugh, M. (2013). Disentangling face, facework and im/politeness. Sociocultural Pragmatics, 1(1), 46-73.

Hofstede, G. (1991). Cultures and organisations: Software of the mind. McGraw-Hill Book Company.

Holtgraves, T., & Yang, J. (1990). Politeness as universal: Cross-cultural perceptions of request strategies and inferences based on their use. Journal of Personality and Social Psychology, 59, 719-729.

Holtgraves, T., & Yang, J. (1992). Interpersonal underpinnings of request strategies: General principles and differences due to culture and gender. Journal of Personality and Social Psychology, 62, 246-256.

Huang, Y. (2007). Pragmatics. Oxford University Press.

Kahraman, B., & Akkus, D. (2007). The use of request expressions by Turkish learners of Japanese. Journal of Theory and Practice in Education, 3(1), 122-138.

Koike, D. (1989). Pragmatic competence and adult L2 acquisition: Speech acts in interlanguage. The Modern Language Journal, 73(3), 279-289.

Kroeger, P. R. (2023). Analysing meaning: An introduction to semantics and pragmatics. Language Science Press.

Kruger, J., Epley, N., Parker, J., & Ng, Z. W. (2005). Egocentrism over e-mail: Can we communicate as well as we think? Journal of personality and social psychology, 89(6), 925.

Lester, J. N., Muskett, T., & O’Reilly, M. (2017). Naturally occurring data versus researcher-generated data. A practical guide to social interaction research in autism spectrum disorders (pp. 87-116). Palgrave Macmillan.

Lieberman, A., & Schroeder, J. (2020). Two social lives: How differences between online and offline interaction influence social outcomes. Current Opinion in Psychology, 31, 16-21.

Maros, M., & Rahim, S. A. (2013). Reconfirming (In)directness preference of request strategies among the Malays. Pertanika Journal of Social Sciences and Humanities, 21, 219-234.

Morand, D. A., & Ocker, R. J. (2003). Politeness theory and computer-mediated communication: A sociolinguistic approach to analysing relational messages. Proceedings of the 36th Hawaii International Conference on System Sciences. Hawaii.

Noor, P. M. (2016). Request and response strategies in instant messaging. [Unpublished master’s thesis]. University of Malaya.

Potter, J. (1996). Representing reality: Discourse, rhetoric, and social construction. Sage.

Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organisation of turn taking for conversation. Language, 50, 696-735.

Saimon, A. (2021). Lakuan Pertuturan dalam Filem Nordin Ahmad [Speech Acts in Nordin Ahmad’s Selected Movies]. BITARA International Journal of Civilizational Studies and Human Sciences, 4(1), 33-52.

Sattar, H. A., & Farnia, M. (2014). A cross-cultural study of request speech act: Iraqi and Malay students. Applied Research on English Language, 3(2), 35-54.

Sifianou, M. (1992). Politeness phenomena in England and Greece: A cross-cultural perspective. Oxford: Clarendon Press.

Sifianou, M. (1995). Indirectness and politeness: The case of English and Greek. Reading Working Papers in Linguistics, Department of Linguistic Science, The University of Reading, 2, 241-253.

Tan, S. C., & Tan, A. L. (2006). Conversational analysis as an analytical tool for face-to-face and online conversations. Educational Media International, 43(4), 347-361.

Thuruvan, P., & Yunus, M. M. (2017). The speech act of request in the ESL classroom. 3L: Language, Linguistics, Literature, 23(4).

Waytz, A., & Gray, K. (2018). Does online technology make us more or less sociable? A preliminary review and call for research. Perspectives on Psychological Science, 13(4), 473-491.

Whittaker, S., & Bradner, E. (2000). Interaction and outeraction: Instant messaging in action. Proceedings of the 2000 ACM Conference on Computer Supported Cooperative Work, ACM, 79-88.

Wijayanti, W., Wijayanto, A., & Marmanto, S. (2019). Politeness in interlanguage pragmatics of request performed by EFL learners. 8th ELTLT International Conference Proceeding (pp. 316-328).

Yassin, A. A., & Razak, N. A. (2018). Request Strategies: A Contrastive Study Between Yemeni EFL and Malay ESL Secondary School Students in Malaysia. Asian Social Science, 14(12).


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2247

ISSN : 0128-5157