Teachers’ vs. Learners’ Communicative Strategies in EFL Classes

Nava Nourdad, Mahlegha Pashmi Hosseini

Abstract


Communicative competence and awareness of communicative strategies are vital factors in EFL learning. Due to their importance, this study aimed to investigate the strategies used by EFL teachers and learners. To this end, 10 teachers were randomly selected. One hundred fifty EFL learners attending these classes were also subjected to the study. The utterances produced by participants were recorded, transcribed, and coded based on Dornyei’s taxonomy (1995). A mixed-method approach entailing both qualitative and quantitative analysis was taken. The findings indicated that while compensatory strategy was the most frequently used strategy (54%) by EFL learners, stalling or time gaining strategy was the least frequently used one (19%) with the avoidance communicative strategy (27%) placed between them., EFL teachers, however, employed the strategy of stalling or time gaining most frequently (63%), while the strategy of avoidance was the least frequently used strategy (11%) by the EFL teachers after the compensatory communicative strategy (26%). Finally, in further analysis, the results of the chi-square test demonstrated a significant difference between teachers’ and learners’ strategy use frequency. Language teachers need to be aware of the type and frequency of effective communicative strategies used by their learners to raise their consciousness about the appropriate use of efficient strategies. Teacher trainers can help these teachers with the proper means of initiating and maintaining classroom interactions to foster the communicative and strategic competencies of their learners. Material developers need to take these findings into account in course content preparation to improve strategy use among language learners.

 

Keywords: Achievement Strategy; Avoidance strategy; Communicative Strategy; Dornyei’s taxonomy; Stalling Strategy


Full Text:

PDF

References


Bachman, L. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford University Press.

Bialystok, E. (1990). Symbolic representation and attentional control in pragmatic competence. In Kasper, G., &

Blum-Kulka, S. (Eds.) Interlanguage Pragmatics (pp. 43-57). Oxford University Press.

Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied linguistics, 1(1), 1-47.

Carless, D.R. (2004). A contextualised examination of target language use in the primary school foreign language classroom. Australian Review of Applied Linguistics 27 (1), 104-119.

Cervantes, C.A., & Rodríguez, R.R. (2012). The Use of Communication Strategies in the Beginner EFL Classroom. Gist: Education and Learning Research Journal, 111-128.

Cook, V. (2001). Using the First Language in the Classroom. Canadian Modern Language Review-revue Canadienne Des Langues Vivantes - CAN MOD LANG REV. 57. 402-423. 10.3138/cmlr.57.3.402.

Corder, P. (1981). Error analysis and interlanguage. Oxford University Press.

Dornyei, Z. (1995). On the teachability of communication strategies. TESOL Quarterly, 29(1), 55-85.

Ellis, R. (2012). Language teaching research and language pedagogy. Electronic Wiley-Blackwell.

Faerch, C., & Kasper, G. (1983). Strategies in Interlanguage Communication. Longman.

Houghton, S. A., & Al-Asswad, K. A. (2014). An exploration of the communication strategies used when culture-laden words are translated from Japanese to Arabic in ELF interaction. Linguistics and Education, 28, 28-40.

Hymes, D. (1972). On communicative competence. Sociolinguistics, 269-293.

Jefferies, A. (1996). Linguistics and Development. A paper presented at University of Zimbabwe Faculty of Education’s International Conference on Education and Development: Strategies for the 21st Century. 26-29 September. Harare International Conference Centre.

Kang, D. (2008). The classroom language use of a Korean elementary school EFL teacher: Another look at TETE. System 36, 214-226.

Krashen, S. D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Addison-Wesley Longman Limited.

Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching. Oxford University.

Larsen-Freeman, D., & Anderson, M. (2011). Techniques and principles in language teaching (3rd ed.). Oxford University Press.

Macaro, E. (2001). Analysing student teachers' codeswitching in foreign language classrooms: Theories and decision making. The Modern Language Journal, 85 (4), 531-548.

Moattarian, A. & Tahririan, M. (2013). Communication strategies used in oral and written performances of EFL learners from different proficiency levels: The Case of Iranian EFL University Students, Sheikhbahaee EFL Journal, 2(1), 35-49.

Mugla, E. U., & Seedhouse, P. (2005). Why that, in that language, right now? Code-switching and pedagogical focus. International Journal of Applied Linguistics, 15 (3), 302-325.

Nakatani, Y. (2006). Developing an oral communication strategy inventory. The Modern Language Journal, 90(2), 151-168.

Nakatani, Y., Makki, M., & Bradley, J. (2012). ‘Free’ to choose: Communication strategy use in EFL classrooms in Iran. Iranian Journal of Applied Linguistics, 15(2), 61-83.

Pacek, D. (2003). Should EFL Give Up on Translation? Talk Given at the 11th Annual Korea TESOL International Conference, October 18th, 2003, Seoul.

Polio, C. G., & Duff, P. A. (1994). Teachers’ language use in university foreign language classrooms: A qualitative analysis of English and target language alternation. The Modern Language Journal, 78(3), 313-326.

Promnath, K., & Tayjasanant, C. (2016). English-Thai Code-Switching of Teachers in ESP Classes. PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 51, 97-126.

Pennycook, A. (1994). Incommensurable discourses? Applied linguistics, 15(2), 115-138.

Qian, X., Tian, G., & Wang, Q. (2009). Codeswitching in the primary EFL classroom in China–Two case studies. System, 37(4), 719-730.

Richards, J., Platt, J., Weber, H., Inman, P., & Inman, P. (1986). Longman dictionary of applied linguistics. RELC Journal, 17(2), 105-110.

Rofiatun, I. (2018). Communication Strategies Used by English Teacher in Teaching and Learning Process. In English Language and Literature International Conference (ELLiC) Proceedings (Vol. 2, pp. 166-170).

Savignon, S. (2005). Communicative language teaching: Strategies and goals. In E. Hinkel (ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. 1), 635–651. L. Erlbaum Associates.

Saville-Troike, M., & Barto, K. (2017). Introducing second language acquisition. Cambridge University Press.

Schmitt, N. (2008). Instructed second language vocabulary learning. Language teaching research, 12(3), 329-363.

Schmitt, N. (Ed.). (2013). An Introduction to Applied Linguistics. Routledge.

Selinker, L. (1972). Interlanguage. Product Information International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10, 209-241.

Simasiku, L., Kasanda, C., & Smit, T. (2015). Can code-switching enhance learners’ academic achievement? English language teaching Enhance Academic Achievement, 8(2), 70-77.

Tarone, E. (1977). Conscious Communication Strategies in Interlanguage: A Progress Report, in Brown, H. Douglas, Yorio, Carlos A. and Crymes, Ruth H. (Eds.). On TESOL’77 teaching and learning English as a second language’ Trends in resource and practice. 194-201.

Thomas, J. (1984). Cross-Cultural Discourse as ‘Unequal Encounter’: Towards a Pragmatic Analysis1. Applied linguistics, 5(3), 226-235.

Turnbull M., & Arnet, K. (2002). Teachers' uses of the target and first languages in the classroom. Annual Review of Applied Linguistics, 22, 204-218.




DOI: http://dx.doi.org/10.17576/3L-2022-2803-13

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2247

ISSN : 0128-5157