A Cross-Linguistic Approach to Analysing Cohesive Devices in Expository Writing by Asian EFL Teachers

Bui Phu Hung, Quang Nhat Nguyen, Loc Tan Nguyen, Nguyen Thi Viet

Abstract


Recent research has shown that cohesive devices contribute substantially to writing quality and reveal L2 writers’ information, such as first or native language. This quantitative study adopted a cross-linguistic approach to investigating the use of cohesive devices in expository writing by Asian EFL teachers compared to native English teachers. The study involved 80 participants from three different L1 backgrounds, including 28 Vietnamese, 26 Filipino, and 26 native English teachers. The Vietnamese and Filipino teachers were at a comparable level of English proficiency. Around 800 words were randomly selected from each participant’s reports for analysis. Results from One-Way ANOVA showed that the Vietnamese and Filipino teachers used a similar pattern of cohesion with lexical cohesion being used most frequently, followed by reference and conjunction. In contrast, the cohesive devices used by the native English teachers dispersed more widely across five main categories. The results further showed that the native English teachers used more cohesive devices in writing than the Vietnamese and Filipino teachers separately. Results from the Independent-Samples T-test showed omission and redundancy to be the two most common error types by both the Vietnamese and Filipino teachers. The study has implications for L2 writing and pedagogy.

 

Keywords: L2 writing; cohesive devices; error analysis; discourse analysis; cohesion error patterns


Full Text:

PDF

References


Al-Jarf, R. S. (2001). Processing of cohesive ties by EFL Arab college. Foreign Language Annals. 34, 141-151. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2001.tbo2819.x

Al-Khasawneh, F. (2019). The Impact of Vocabulary Knowledge on the Reading Comprehension of Saudi EFL Learners. Journal of Language and Education. 5(3), 24-34. https://doi.org/10.17323/jle.2019.8822

Berzlánovich, I., Egg, M. & Egg, M. (2012). Coherence structure and lexical cohesion in expository and persuasive texts. In Benz, A., Stede, M. & Kühnlein, P. (Eds.). Constraints in Discourse 3: Representing and inferring discourse

structure (pp. 137–164). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/pbns.223.06ber

Castro, C. (2004) Cohesion and the social construction of meaning in the essays of Filipino college students writing in L2 English. Asia Pacific Journal of Education. 5, 215-225.

Clouet, R. (2017). The intercultural dimension of English as an academic lingua franca (EALF) in scientific publications. Revista de Lenguas para Fines Específicos. 23(2), 313-333. http://dx.doi.org/10.20420/rlfe.2017.184

Collins, P. & Hollo, C. (2010). English grammar. London: Palgrave Macmillan.

Cox, B. E., Shanahan, T. & Sulzby, E. (1990). Good and poor elementary readers’ use of cohesion in writing. Research Quarterly. 15, 47-65.

Crossley, S. A. & McNamara, D. S. (2012). Predicting second language writing proficiency: The roles of cohesion and linguistic sophistication. Journal of Research in Reading. 35 (2), 115-135. https://doi.org/10.1111/j.1467-

2010.01449.x

Crossley, S. A., Kyle, K. & McNamara, D. S. (2016). The development and use of cohesive devices in L2 writing and their relations to judgments of essay quality. Journal of Second Language Writing. 32, 1-16.

https://doi/org/10.1016/j.jslw.2016.01.003

Crossley, S. A., Louwerse, M. M., Mccarthy, P. M. & McNamara, D. (2007). A linguistic analysis of simplified and authentic texts. The Modern Language Journal. 91(1), 15-30. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00507.x

Chiang, S. Y. (1999). Assessing grammatical and textual features in L2 writing samples: The case of French as a foreign language. The Modern Language Journal. 83(2), 219-232. https://doi.org/10.1111/0026-7902.00017

De Jong, N. H., Steinel, M. P., Florijn, A., Schoonen, R. & Hulstijn, J. H. (2012). Linguistic skills and speaking fluency in a second language. Applied Psycholinguistics. 34(5), 893-916. https://doi.org/10.1017/S0142716412000069

Enkvist, N. E. (1990). Seven problems in the study of coherence and interpretability. In Connor, U. & Johns, A. M. (Eds.). Coherence in writing: Research and pedagogical perspectives (pp. 9-28). Alexandria: Teachers of English to

Speakers of Other Languages.

Farsani, M. A., Abdollahzadeh, E. & Beikmohammadi, M. (2019). Self-regulated learning, metacognitive awareness, and argumentative writing: A structural equation modelling approach. Writing and Pedagogy. 11(2), 195–222.

https://doi.org/10.1558/wap.37051

Halliday, M. K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.

Halliday, M. K. & Matthiessen, M. M. (2014). Halliday’s introduction to functional grammar. London: Routledge.

Hammad, E. (2016). Palestinian university students’ problems with EFL essay writing in an instructional setting. In Ahmed, A. & Abouabdelkader, H. (Eds.). Teaching EFL Writing in the 21st Century Arab World (pp. 99-120). London:

Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/978-1-137-46726-3_5

Han, Z. (2004). Fossilisation: five central issues. International Journal of Applied Linguistics. 14(2), 212-242. https://doi.org/ 10.1111/j.1473-4192.2004.00060.x

Hirvela, A. (2004). Connecting reading and writing in second language writing instruction. Ann Arbor: University of Michigan Press.

Hoa, C. T. H. (2020). Integrating culture into teaching EFL in general education: A context of Vietnam. Language Related Research. 11(5), 227-252. https://doi.org/10.21859/LRR.11.5.227

IELTS (2019). Test taker performance 2018. Retrieved from https://www.ielts.org/teaching-and-research/test-taker-performance.

Jarvis, S. (2000). Methodological rigour in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon. Language Learning. 50(2), 245-309. https://doi.org/10.1111/0023-8333.00118

Johns, A. M. (1986). Coherence and academic writing: some definitions and suggestions for teaching. TESOL Quarterly, 20(2), 247-266. https://doi.org/10.2307/3586543C

Kang, J. Y. (2005). Written narratives as an index of L2 competence in Korean EFL learners. The Journal of Second Language Writing. 14(4), 259-279. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2005.10.002

Koshik, I. (1999). A preliminary investigation into the effect of grammatical cohesive devices: Their absence and their misuse on the comprehension of non-native speaker speech and writing. Issues in Applied Linguistics. 10(1), 3-25.

Lake, J. (2004). Using “on the contrary”: the conceptual problem for EAP students. ELT Journal. 58(2), 137-144. https://doi.rog/10.1093/elt/58.2.137

Le, T. T. H. & Phan, L. H. (2013). Problematising the culture of learning English in Vietnam: Revisiting teacher identity. In Cortazzi, M. & Jin, L. (Eds.). Researching cultures of learning. London: Palgrave Macmillan.

https://doi.org/10.1057/9781137296344_13

Lee, J. Y. V. & Wong, A. S. C. (2020). Vocabulary size and critical academic reading ability of secondary students in Sabah. 3L: Language, Linguistics, Literature. 26(4), 15-27. http://doi.org/10.17576/3L-2020-2604-02

Liu, M. & Braine, G. (2005). Cohesive features in argumentative writing. System. 33, 623-636. https://doi.org/ 10.1016/j.system.2005.02.002

Mackey, A. & Gass, S. M. (2005). Second language research: Methodology and design. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.

Malmkjaer, K. (2001). The linguistic encyclopedia. London: Routledge.

MOET (2008). Project on teaching and learning English in the period of 2008-2020 (Quyết định số 1400/QĐ-TTG của Thủ tướng Chính phủ : Về việc phê duyệt Đề án "Dạy và học ngoại ngữ trong hệ thống giáo dục quốc dân giai đoạn 2008

– 2020"). http://chinhphu.vn/portal/page/portal/chinhphu/hethongvanban?class_id=1&_page=18&mode=detail&document_id=78437

Normant, N. (2002). Quantitative and qualitative analysis of textual cohesion in African American students writing in narrative, argumentative, and expository modes. CLA Journal. 46, 1-98.

Nunan, D. (1989). Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge: Cambridge University Press.

Oller, J. W. & Jonz, J. (1994). Cloze and coherence. Cranbury: Associated University Presses

Ong, J. (2011). Investigating the use of cohesive devices by Chinese EFL learners. Asian EFL Journal. 13(3), 42-65.

Rahman, Z. A. (2013). The use of cohesive devices in descriptive writing by Omani student teachers. Sage Open. 3(4), 1-10. https://doi.org/10.1177/2158244013506715

Reynolds, D. W. (2001). Language in the balance: Lexical repetition as a function topic, cultural background, and writing development. Language Learning. 51(3), 437-476. https://doi.org/10.1111/0023-8333.00161

Sanders, T. & Maat, H. (2006). Cohesion and coherence: Linguistic approaches. In Brown, K. Encyclopedia of Language and Linguistics (pp. 39-54). Amsterdam: Elsevier.

Segalowitz, N. (2010). Cognitive bases of second language fluency. New York: Routledge

Segalowitz, N. (2016). Second language fluency and its underlying cognitive and social determinants. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. 54(2), 79-95. https://doi.org/ 10.1515/iral-2016-9991

Solnyshkina, M. I., Harkova, E. V. & Kazachkova, M. B. (2020). The Structure of Cross-Linguistic Differences: Meaning and Context of ‘Readability’ and its Russian Equivalent’ Chitabelnost’. Journal of Language and Education. 6(1), 103-

https://doi.org/10.17323/jle.2020.7176

Srisang, P. & Everatt, J. (2021). Lower and higher level comprehension skills of undergraduate EFL learners and their reading comprehension. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network. 14(1), 427-454.

Taboada, M. T. (2004). Building coherence and cohesion: Task-oriented dialogue in English and Spanish. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Tahir, M. H.M., Albakri, I. S. M. A., Adnan, A. H. M. & Karim, R. A. (2020). The effects of explicit vocabulary instructions on secondary ESL students’ vocabulary learning. 3L: Language, Linguistics, Literature. 26(2), 158-172.

http://doi.org/10.17576/3L-2020-2602-12

Tanskanen, S. K. (2006). Collaborating towards coherence: Lexical. Amsterdam: John Benjamins.

Todd, R. W., Khongput, S. & Darasawang, P. (2007). Coherence, cohesion and comments on students’ academic essays. Assessing Writing. 12(1), 10-25. https://doi.org/10.1016/i.asw/2007.02.002

Tomlinson, B. & Dat, B. (2004). The contributions of Vietnamese learners of English to ELT methodology. Language Teaching Research. 8(2), 199-222. https://doi.org/10.1191/1362168804lr140oa

Yang, W. & Sun, Y. (2012). The use of cohesive devices in argumentative writing by Chinese EFL learners at different proficiency levels. Linguistics and Education. 23(1), 31-48. https://doi.org/ 10.1016/j.linged.2011.09.004

Yin, Z. (2015). The use of cohesive devices in news language: overuse, underuse or misuse? RELC Journal. 46(3), 309-326. https://doi.org/10.1177/0033688215597578

Yule, G. (2008). The study of language (3rd ed.). New Delhi: Cambridge University Press.

Zhang, M. (2000). Cohesive features in the expository writing of undergraduates in two Chinese universities. RELC Journal. 31(1), 61-95. https://doi.org/10.1177/003368820003100104




DOI: http://dx.doi.org/10.17576/3L-2021-2702-02

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2247

ISSN : 0128-5157