Investigating the utilisation of the Micro-Functions of Bahasa Melayu by English Teachers

Noor Hayati Romli, Mohd Sallehhudin Abd Aziz, Pramela Krish

Abstract


The controversy over the use of first language (L1) in the second language (L2) classroom has been discussed extensively by numerous scholars in which they either advocate or reject the utilisation of L1 in the target language (TL) classroom. Although the proponents of the monolingual approach argued that there are many disadvantages of utilising the L1, they have yet to present empirical findings to demonstrate that L1 could ultimately hinder the L2 learning. In most L2 classrooms, teachers and students often share similar experiences of L1 utilisation, including in English language classroom in Malaysia. Therefore, it is common for teachers to feel the inclination to use L1 when the other options have failed to explain something during the lessons. A considerable number of local and international studies have pointed out on the wide range of L1 use by L2 teachers. Thus, this study intended to investigate the specific utilisation of micro-functions of L1 (Bahasa Melayu) by English (L2) teachers. A total of 899 English teachers from Pahang were randomly selected to respond to a survey questionnaire which consists of 43 items that represent a myriad functions of Bahasa Melayu (BM). The findings of the study showed that the majority of the respondents utilised a significant number of micro-functions of BM to teach English particularly to assist them in delivering the content of the lessons while its usage was so significant for classroom management and social and interpersonal reasons. The study proposes a need for proper guidelines on how and when teachers should use L1 in L2 teaching.

 

Keywords: First Language; Second language; Bahasa Melayu; English Teachers


Full Text:

PDF

References


Abdullah Bhooth, Hazita Azman & Kemboja Ismail. (2014). The role of the L1 as a scaffolding tool in the EFL reading classroom. Procedia - Social and Behavioral Sciences. 118, 76 – 84.

Ali Kutty Mohamed. (2011). The usage of Bahasa Malaysia in teaching English in the national primary schools: A survey of the English teachers’ beliefs and practices in Kota Bharu. Master thesis. Open University Malaysia, Kuala Lumpur.

Alrabah, S., Shu-hua Wu,S-H., Alotaibi, A.M. & Aldaihani, H.A. (2016). English Teachers' Use of Learners' L1 (Arabic) in college classrooms in Kuwait. English Language Teaching. 9(1), 1-11

Asmah Hj. Omar. (1982). Language and society in Malaysia. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Atkinson, D. (1987). The mother tongue in the classroom: A neglected source? ELT Journal, 41(4): 241-247.

Auerbach, E.R. (1993). Reaxamining English only in the ESL classroom. TESOL Quarterly. 27(1), 9-32.

Azelin Mohamed Noor, Abdul Mutalib Embong & Osaro Aigbogun. (2015). Using L1 in L2 classrooms: A case study among secondary school students of mixed English language proficiencies. International Journal of Arts & Sciences. 8(2), 75–86.

Cakrawati, L.M. (2019). Exploring the use of learners’ first language in English as a foreign language classroom. International Journal of Education. 11(2), 143-151.

Canagarajah, A.S. (1995) Functions of codeswitching in ESL classrooms: Socialising bilingualism in Jaffna, Journal of Multilingual and Multicultural Development. 16(3), 173-195.

Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. The Canadian Modern Language Review. 57, 402-423.

Ellis, R. & Shintani, N. (2014). Exploring language pedagogy through second language acquisition

Elridge, J. (1999). Code-switching in a Turkish secondary school. ELT Journal. 50(4), 303-311.

Engku Haliza Engku Ibrahim, Mohamed Ismail Ahamad Shah & Najwa Tgk. (2013). Code-switching in English as a foreign language classroom: Teachers’ attitudes. English Language Teaching. 6(7), 139-150.

Farrel, T.S.C. (2019). ‘My training has failed me’: Inconvenient truths about second language teacher education (SLTE). The Electronic Journal for English as a Second Language. 22(4), 1-16.

Ferguson, G. (2003). Classroom code-switching in post-colonial contexts: Functions, attitudes and policies. AILA Review. 16, 38–51.

Flick, U. (2015). Introducing Research Methodology. A beginner’s guide to doing a research project. London: Sage Publications Ltd.

Fortune, J. (2012). The forbidden fruit: Using the mother tongue in a Bogota university EFL programme. Colombia Applied Linguistics Journal. 14(2), 70-87.

Hamze, R.K. (2008). Teachers’ and students’ perceptions towards the use of Arabic in secondary level English language classrooms. Master thesis. American University of Sharjah, UAE.

Harbord, J. (1992). The use of the mother tongue in the classroom. ELT Journal. 46(4), 350–355.

Hazita Azman (2016). Implementation and challenges of English language education reform in Malaysian primarysSchools. 3L: Language Linguistics Literature, Southeast Asian Journal of English Language Studies. 22(3), 65-78.

Imran, S. & Wyatt, M. (2015). Pakistani university English teachers’ cognitions and classroom practices regarding their use of the learners’ first languages. Asian EFL Journal. 17(1), 138-179.

Jerome, C., & Samuel, M.S.G. (2017). Not quite what it seems: Rethinking the way we view teachers’ beliefs and practices – A case study of a Malaysian ESL teacher. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies. 23(4), 1 – 14.

Joanna Tiffany Selamat. (2014). Code Switching in the Malaysian ESL classroom. Master thesis, University of Otago.

Krashen, S.D. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon Institute of English.

Krejcie, R.V., & Morgan, D.W. (1970). Determining sample size for research activities. Educational and Psychological Measurement. 30, 607-610.

Lasagabaster, D. (2013). The use of the L1 in CLIL classes: The teachers’ perspective. American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(2), 1-21.

Leung, K.K. (2005). The role of the first language in second language learning for adult learners : A Vygotskian perspective. PhD Thesis. University of Technology, Sydney

Levine, G. S. (2012). Principles for code choice in the foreign language classroom: A focus on grammaring. Language Teaching. 47(03), 332–348.

Ma, L.P.F. (2016): Examining the functions of L1 use through teacher and student interactions in an adult migrant English classroom, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1-16.

Mahmud, S. (2018). Should teachers use L1 in EFL classroom? Journal of NELTA. 23(1-2), 26-39.

Nakatsukasa, K & Loewen, S. (2014). A teacher’s first language use in form-focused episodes in Spanish as a foreign language classroom. Language Teaching Research, 1–18.

Namba, K. (2005). What is Code-Switching? Retrieved Jan 2, 2019 from http://yayoi.senri.ed.jp/research/re10/Namba.pdf

Noor Azaliya Jumal, Asmaa AlSaqqaf & Nik Zaitun Nik Mohamed. (2019). Code switching in Malaysian secondary ESL classroom: A preliminary study from Sabah. International Journal of Asian Social Science. 9(5), 327-334.

Noor Hayati Romli. (2015). The use of Bahasa Melayu in the English language classroom by ‘non-optionist’ English teachers. Master thesis, National University of Malaysia.

Nordquist, R. (2020). What Is a Second Language (L2). Retrieved Feb 4, 2020 from https://www.thoughtco.com/second-language-1691930.

Nur Shazwani Ja’afar & Noreiny Maarof. (2016). Teachers’ beliefs of code switching in the ESL classroom. Open Journal of Social Sciences. 4, 212-222.

Paker, T., & Karagaç, O. (2015). The use and functions of mother tongue in EFL classes. Procedia - Social and Behavioral Sciences. 199, 111 – 119.

Paramesravan, M.D., & Lim, J.W. (2018). Code-switching practices in a Malaysian multilingual primary classroom from teacher and student perspectives. Indonesian Journal of Applied Linguistics. 8(2), 254-264 research. London: Routledge.

Shabir, M. (2017). Student-Teachers’ Beliefs on the Use of L1 in EFL Classroom: A Global Perspective. English Language Teaching. 10(4), 45-52.

Sipra, M.A. (2007). Bilingualism as Teaching Aid in a Language Class: L1 as a Facilitator in Teaching/Learning Process of L2 at Intermediate/Certificate Level. Unpublished PhD Thesis. National University of Modern Languages, Islamabad.

Stern, H. (1992). Issues and options in language teaching. Oxford: Oxford University Press.

Tsagari, D., & Georgiou, E. (2016). Use of mother tongue in second language learning: Voices and practices in private language education in Cyprus. Mediterranean Language Review. 23, 101-126.

UNESCO Education Position Paper. (2003). Education in a multilingual world. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. Retrieved on January 15 2019 from https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000129728.

Vygotsky, L. (1978). Interaction between. learning and development. In Gauvain &. Cole (Eds), Readings on the development of children (pp. 34-40). New York: Scientific American Books.

Wu, Sipeng. 2018. Using the First Language in the Second Language Classroom. Retrieved on Jan 2, 2019 from http://dspace.library.uvic.ca/bitstream/handle/1828/9268/Wu_Sipeng_MEd_2018.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Zhang, M. (2018). Collaborative writing in the EFL classroom: The effects of L1 and L2 use. System, 76, 1-12.




DOI: http://dx.doi.org/10.17576/3L-2021-2701-03

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2247

ISSN : 0128-5157